Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Death of fish
Fish kill
Fish-kill
Hunt animals
Hunting animals
Kill hurtlessly sick animals
Kill ratio
Normal kill ratio
Perform euthanasia on animals
Permitted hunter-kill ratio
What will tomorrow bring?
Winter killing
Winter kills

Traduction de «will kill tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]

Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


death of fish | fish kill | fish-kill

destruction des poissons | mortalité de poisson


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux


accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tackling the hidden crisis of child under-nutrition to reduce tomorrow's adults' vulnerability: Hunger and under-nutrition kill nearly 2.6 million children per year. Under-nutrition affects one in three children in developing countries.

S'attaquer aux crises latentes de la malnutrition infantile pour réduire la vulnérabilité des adultes de demain: la faim et la malnutrition tuent près de 2,6 millions d’enfants par an. La malnutrition touche un enfant sur trois dans les pays en développement.


To help demonstrate what we will be discussing, imagine if you will that tomorrow a local chemical producing company accidentally releases a toxic plume into the air that settles on Ottawa and kills, over a period of a few days, 2,000 people.

Imaginons, si vous le voulez bien aux fins de la démonstration, que demain, une usine locale de produits chimiques laisse accidentellement s'échapper dans l'atmosphère un panache toxique qui se dépose sur Ottawa et tue en quelques jours 2 000 personnes.


Yesterday we successfully discovered that quality would in the future turn to quantity. With the Commissioner’s reforms, it is becoming clear that today’s decisions will kill tomorrow’s know-how.

Hier, avec succès, nous savions que la qualité ferait, à l’avenir, la quantité. Avec les réformes de la commissaire, il devient évident que les décisions d’aujourd’hui tueront le savoir-faire de demain.


Tackling the hidden crisis of child under-nutrition to reduce tomorrow's adults' vulnerability: Hunger and under-nutrition kill nearly 2.6 million children per year. Under-nutrition affects one in three children in developing countries.

S'attaquer aux crises latentes de la malnutrition infantile pour réduire la vulnérabilité des adultes de demain: la faim et la malnutrition tuent près de 2,6 millions d’enfants par an. La malnutrition touche un enfant sur trois dans les pays en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, there is no end to the murder of Christians; today in Iraq, Nigeria, Egypt and Afghanistan, yesterday in Sudan, India and Indonesia, and tomorrow, if they have not already been killed, if they have not already fallen victim to pogroms, violence, rape and aggression, they will have to live like pariahs, hiding their faith even in places where their cultural, political and economic roots are much older than the appearance of Islam on their homeland.

– (PL) Madame la Présidente, il n’y a pas de fin à l’assassinat des chrétiens: aujourd’hui en Iraq, au Nigéria, en Égypte et en Afghanistan, hier au Soudan, en Inde et en Indonésie, et demain, s’ils n’ont pas encore été tués, s’ils ne sont pas encore devenus victimes de pogroms, de violences, de viols et d’agressions, ils devront vivre comme des parias, en cachant leur foi même là où leurs racines culturelles, politiques et économiques sont bien plus anciennes que l’apparition de l’Islam dans leur patrie.


– (SL) Madam President, Commissioner, this debate and the resolution on which we will be taking a vote tomorrow were triggered by two incidents: the death of a fourteen-year-old boy who was killed by a Moroccan policeman’s bullet and, a few days later, the violent dismantling of the protest camp housing more than ten thousand natives of Western Sahara who had peacefully tried to draw the world’s attention, and ours too, to the intolerability of their social, political and economic situation.

– (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, deux incidents ont conduit à ce débat et à la résolution que nous soumettrons demain au vote: le décès d’un garçon de quatorze ans, tué par balle par un policier marocain et, quelques jours plus tard, le démantèlement violent d’un camp dressé par plus de dix mille personnes originaires du Sahara occidental pour protester pacifiquement et tenter d’attirer l’attention du monde, ainsi d’ailleurs que la nôtre, sur le caractère intolérable de leur situation social, politique et économique.


For that reason, a few other Members and I have also invited an expert who has investigated organ trading and the deliberate killing of people in China for organs to transplant to come and speak to us tomorrow.

C’est pourquoi quelques États membres et moi-même avons également invité un expert qui a enquêté sur le trafic d’organes et l’assassinat de personnes en Chine en vue d’utiliser leurs organes pour la transplantation.


I hope the resolution accompanying this debate will receive a strong vote in this House tomorrow, and I hope it will strengthen the hands of the Commission and the Council in pressuring both Israel and Hamas to stop the killing.

J’espère que la résolution accompagnant ce débat sera adoptée à une large majorité par cette Assemblée lors du vote de demain, et j’espère qu’elle permettra de renforcer la position de la Commission et du Conseil en vue de faire pression sur Israël et le Hamas pour qu’ils cessent ces tueries.


Just today we had two soldiers killed in Afghanistan and tomorrow or the next day their remains will be brought home, draped in a Canadian flag and a nation will be very thankful of the work that they were doing in that part of the world, not a nation of nations, but a nation.

Aujourd'hui, deux soldats ont péri en Afghanistan, et demain, ou après-demain, ils seront rapatriés dans des cercueils recouverts du drapeau canadien au sein d'une nation, et non d'une mosaïque de nations, qui leur sera très reconnaissante du travail qu'ils ont fait dans cette partie du monde.


Commissioner Patten will visit Kosovo tomorrow with Secretary General/High Representative Javier Solana to convey the European Union's strong condemnation of last week's ethnically motivated violence in which many were killed and injured.

Chris Patten se rendra demain au Kosovo, en compagnie du secrétaire général/haut représentant Javier Solana, afin d'y transmettre la ferme condamnation, par l'Union européenne, des violences ethniques de la semaine dernière, au cours desquelles plusieurs personnes ont été tuées ou blessées.


w