Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will just get barely enough " (Engels → Frans) :

Aren't we going in that direction with all this biotechnology, where the seed is controlled, the chemicals are controlled, and the farmer becomes a hostage to big corporations and will just get barely enough so he can survive?

N'est-ce pas un peu le chemin que nous prenons avec la biotechnologie, où les semences et les produits chimiques sont contrôlés par quelques-uns et où les agriculteurs deviennent les otages des grandes sociétés et parviennent à peine à survivre?


Nova Scotians will receive barely enough to cover the cost of health care in the province for three days, and it will do nothing to reduce waiting lists and lineups in emergency rooms.

Les Néo-Écossais recevront tout juste assez d'argent pour couvrir les coûts des soins de santé dans la province pendant trois jours et ce n'est pas ainsi qu'ils pourront réduire les files d'attentes et enrayer la bousculade dans les salles d'urgence.


He doesn't own the feed, he doesn't own the chicks, and he probably gets 3¢ to 4¢ a pound for every pound of chicken he grows—just barely enough to cover his costs.

Il ne possède ni la moulée ni les poussins, et on lui verse probablement de 3c. à 4c. pour chaque livre de poulet qu'il élève—à peine assez pour payer ses coûts.


Barrière Lake did not get a reserve until 1963, but Quebec would only allow barely enough lands for housing — only 59 acres.

La communauté du lac Barrière n'a obtenu une réserve qu'en 1963, et la province de Québec n'a permis qu'un nombre de terres à peine suffisant pour le logement — seulement 59 acres.


We are not being wise enough or clever enough in this policy, and we should just get rid of it.

S'agissant de cette politique, nous n'affichons ni la sagesse, ni l'intelligence nécessaire, et nous ferions mieux de nous en débarrasser.


While everyone agrees that increased slaughter capacity is critically important for the long term viability and sustainability of the industry, $38 million is barely enough to open one plant, get it up and running, let alone stimulate an entire industry.

Alors que tout le monde s'entend sur le fait qu'il est très important d'augmenter la capacité d'abattage pour la viabilité à long terme et la durabilité de l'industrie, une somme de 38 millions de dollars permet à peine d'ouvrir une usine, de la mettre en état de marche et de la faire fonctionner, alors cette somme est largement insuffisante pour stimuler toute une industrie.


Initial and further training and retraining in promising occupations will continue to be supported in the future. But support is also given for the first time for finding better ways of reconciling family and working life, because, as we all know, we need to do more than just provide enough crèche and after-school care places if we want to get more women into work.

La formation initiale et le recyclage dans des métiers prometteurs continueront à bénéficier d’un soutien dans l’avenir, mais une aide est également prévue pour la première fois en vue de trouver de meilleures solutions conciliant vie familiale et vie professionnelle, car, comme nous le savons tous, nous devons faire plus qu’offrir suffisamment de crèches et de centres de garde après l’école si nous voulons que davantage de femmes soient actives professionnellement.


Now, I am old enough to say that, when I was young, we did not have all these video games that exist today – we did not just sit in front of computer screens and enjoy ourselves like that – so we need to encourage young people to get out and get some exercise in order to try to prevent a situation from arising later on in life that none of us would want.

Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.


Because this building is so badly designed, the lifts barely have enough capacity for Members as it is, without the security guards taking over two or three of them at precisely the time when everybody is coming down to vote. The sessional services should get themselves better organised.

Il est vraiment inutile que les agents de sécurité bloquent deux ou trois des ascenseurs au moment précis où les parlementaires rejoignent l'hémicycle pour participer au vote alors même que ces ascenseurs n'offrent pas une capacité suffisante, compte tenu de la conception déplorable de ce bâtiment ! Les services de la séance devraient mieux s'organiser.


Whilst I do not have any complaints about that, for I was freed half an hour later, I did just want to mention the touching solidarity displayed by my fellow Members of Parliament who could see me through a chink in the door, asked how things were, and on hearing that things were not going well, could not get away fast enough.

Au demeurant, je ne m’en plains pas car j’ai été libéré après une demi-heure. Mais je voulais toutefois souligner la touchante solidarité des collègues parlementaires qui ont pu m’apercevoir par la porte entrouverte, s’informer de ma situation et, après avoir appris qu’elle était mauvaise, n’ont su comment s’y prendre pour décamper au plus vite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will just get barely enough' ->

Date index: 2024-11-08
w