Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will help mobilise almost " (Engels → Frans) :

In an immediate response, the European Commission has helped mobilise a Canadair aircraft from Italy through our Civil Protection Mechanism.

Afin de répondre immédiatement à la demande, la Commission européenne a contribué à mobiliser un avion Canadair italien par l'intermédiaire de notre mécanisme de protection civile.


"The EU has immediately responded to the call for assistance and has helped mobilise 7 airplanes to support Israel so far, thanks to the generosity of our Member States.

«L'UE a immédiatement répondu à cet appel à l'aide et a déjà contribué à mobiliser 7 avions pour venir en aide à Israël, grâce à la générosité de ses États membres.


Furthermore, the Commission proposes to reinforce the social dimension of the EFSI by increasing the total amount of financial instruments in support of social enterprises and microfinance from EUR 193 million to EUR 1 billion, which is expected to mobilise almost EUR 3 billion in overall investment.

En outre, la Commission propose de renforcer la dimension sociale de l’EFSI en faisant passer de 193 millions d’euros à 1 milliard d’euros le montant total des instruments financiers qui soutiennent les entreprises sociales et le microfinancement, l'objectif étant de mobiliser près de 3 milliards d’euros d’investissements au total.


The Blueprint will help mobilise and coordinate key players of the economic sector, stimulate private investment and encourage a more strategic use of EU and national funding programmes.

Ce plan contribuera à mobiliser et à coordonner les acteurs clés des secteurs économiques, à encourager l’investissement privé et à promouvoir une utilisation plus stratégique des programmes de financement européens et nationaux.


As mandated by the Euro Summit on 12/13 July, this will help mobilise more than €35 billion to support the Greek economy up to 2020.

Ces mesures prévues par le sommet de la zone euro des 12 et 13 juillet permettront de mobiliser plus de 35 milliards d'euros afin d'aider l'économie grecque jusqu'en 2020.


2. Calls on the Council and the Commission to spare no effort in assisting Ukraine in the adoption and, above all, the implementation of these reforms with a view to paving the way for the full implementation of the EU-Ukraine Association Agreement; welcomes, in this regard, the launch of the European Union Advisory Mission (EUAM), which is tasked to effectively address civilian security sector reform further to the setting-up of the support group that provides a focal point, structure, overview and guidance for the Commission’s work in support of Ukraine, while also helping mobilise Member Sta ...[+++]

2. invite le Conseil et la Commission à ne pas ménager leurs efforts pour aider l'Ukraine à adopter, et surtout, à mettre en œuvre ces réformes, afin de préparer l'application complète de l'accord d'association UE‑Ukraine; salue à cet égard le lancement de la mission de conseil de l'Union européenne (EUAM) destinée à accompagner avec efficacité la réforme du secteur de la sécurité civile en Ukraine ainsi que la mise en place du groupe de soutien qui fournira une structure permettant de coordonner l'action de la Commission européenne en faveur de l'Ukraine, de l'orienter et d'en avoir une vue d'ensemble tout en contribuant à mobiliser l'expertise des Éta ...[+++]


6. Notes that in 2009 the Ombudsman was able to help with almost 77 % of all complaints, and that he dealt with 70 % of inquiries in less than one year, and welcomes the fact that the average length of inquiry was reduced to 9 months (13 months in 2008);

6. souligne qu'en 2009, le Médiateur a été en mesure de donner suite à près de 77% de l'ensemble des plaintes reçues et que 70% des enquêtes ont été clôturées en moins d'une année; se félicite e ce que la durée moyenne des enquêtes ait été réduite à neuf mois (contre treize mois en 2008);


6. Notes that in 2009 the Ombudsman was able to help with almost 77% of all complaints, and that he dealt with 70% of inquiries in less than one year, and welcomes the fact that the average length of inquiry was reduced to 9 months (13 months in 2008);

6. souligne qu'en 2009, le Médiateur a été en mesure de donner suite à près de 77% de l'ensemble des plaintes reçues et que 70% des enquêtes ont été clôturées en moins d'une année; se félicite de ce que la durée moyenne des enquêtes ait été réduite à 9 mois (contre 13 mois en 2008);


Dell is moving production to Łódź in Poland with the help of almost EUR 52 million in state aid.

L’entreprise délocalise sa production à Łódź, en Pologne, notamment grâce à des aides d’État d’une valeur approchant les 52 millions d’euros.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is therefore calling for the implementation of a Community instrument which can be mobilised almost automatically during these periods of crisis.

Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens réclame donc la mise en place d’un instrument communautaire pouvant être mobilisé quasi automatiquement durant ces périodes de crise.




Anderen hebben gezocht naar : commission has helped     has helped mobilise     has helped     expected to mobilise     mobilise almost     blueprint will help     will help mobilise     will help     while also helping     also helping mobilise     while also     able to help     help with almost     help     help of almost     can be mobilised     mobilised almost     will help mobilise almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will help mobilise almost' ->

Date index: 2022-12-24
w