Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Why not simply explain what happened on May 17?

Vertaling van "will he not simply explain what " (Engels → Frans) :

Again, I just want to read for you a quote from an interview with his son—not Marco, in fact, but his eldest son—who simply explained what it was that his father had argued for.

Permettez-moi de vous lire un extrait d'une entrevue avec son fils—non pas Marco, mais son fils aîné—dans laquelle il expliquait tout simplement ce que réclamait son père.


Why will he not simply explain what he had in mind when he talked about financial considerations?

Pourquoi le premier ministre n'explique-t-il tout simplement pas ce qu'il avait en tête quand il a parlé de considérations financières?


However, he wishes to explain what he intends to achieve in the final text on these matters.

Il souhaite néanmoins expliquer ses intentions sur ces sujets lorsque sera établi le texte définitif.


Why not simply explain what happened on May 17?

Pourquoi n'explique-t-il pas tout simplement ce qui s'est passé le 17 mai?


Why will he not simply explain here and now why his own voice on a tape confirms that he knew representatives were going to have discussions with Mr. Cadman about financial considerations?

Pourquoi n'explique-t-il pas simplement, dès maintenant, à la Chambre, comment il se fait que sa propre voix dans un enregistrement confirme qu'il savait que des représentants allaient discuter de considérations financières avec M. Cadman?


So when the Minister of Justice was here and invited us to do something on this, whether he knew it or not, he was simply articulating what the Constitution not only empowers us to do but obliges Parliament to do.

Donc, lorsque le ministre de la Justice était ici et qu'il nous a invité à faire quelque chose à ce sujet, qu'il le savait ou non, il déclarait tout simplement ce que la Constitution non seulement nous donne le droit de faire, mais oblige le Parlement à faire.


In conclusion, with regard to certain statements made by some Czech political leaders, may I simply say to you that, when someone makes a comparison between the Soviet Union and the European Union, that shows three things: firstly, he does not understand what the Soviet Union was; secondly, he does not understand what the European Union is, and, thirdly, he has a very hazy idea of democracy and the principles of democracy, especially freedom and solidarity which are our European principles.

Pour terminer, et à propos de certaines déclarations de certains responsables politiques tchèques, laissez-moi simplement vous dire que, lorsque quelqu’un établit une comparaison entre l’Union soviétique et l’Union européenne, ce quelqu’un montre trois choses. Premièrement, il ne comprend pas ce qu’a été l’Union soviétique; deuxièmement, il ne comprend pas ce qu’est l’Union européenne; troisièmement, il a une très faible idée de la démocratie et des principes de la démocratie, notamment la liberté et la solidarité qui sont nos principes europ ...[+++]


You cannot discredit an opinion simply by demonising it: you need to explain what makes it flawed.

Il ne suffit pas de diaboliser une opinion pour la discréditer, il faut dire en quoi elle est fausse.


I am respectful of her experience, not least in the field of constitutional law, but I would simply state what seems to me an obvious point, i.e. that my responsibilities today are not to explain or to articulate the position of the British Government in relation to this particular policy issue, but instead to outline the position of the European Union Presidency of which Britain holds the chair at the moment.

Je respecte son expérience, surtout dans le domaine du droit constitutionnel, mais je voudrais simplement répondre ce qui me semble évident: aujourd’hui, mes responsabilités ne consistent pas à expliquer ou à exprimer la position du gouvernement britannique sur cette question politique spécifique, mais au contraire d’exposer la position de la présidence de l’Union européenne dont la Grande-Bretagne assume en ce moment la présidence.


He is simply doing what the consumers, the voters and people of France asked him to, i.e. applying the precautionary principle for the sake of food safety.

Il applique tout simplement ce que les consommateurs, les électeurs et le peuple français lui ont demandé, c’est-à-dire, au nom de la sécurité alimentaire, le principe de précaution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will he not simply explain what' ->

Date index: 2024-06-14
w