Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «simply state what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in ord ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He is simply stating what he believes section 47.1 means.

On ne lui demande pas de dire s'il croit que le juge rendra une décision favorable ou non, mais simplement d'expliquer ce que signifie l'article 47.1, à son avis.


I am respectful of her experience, not least in the field of constitutional law, but I would simply state what seems to me an obvious point, i.e. that my responsibilities today are not to explain or to articulate the position of the British Government in relation to this particular policy issue, but instead to outline the position of the European Union Presidency of which Britain holds the chair at the moment.

Je respecte son expérience, surtout dans le domaine du droit constitutionnel, mais je voudrais simplement répondre ce qui me semble évident: aujourd’hui, mes responsabilités ne consistent pas à expliquer ou à exprimer la position du gouvernement britannique sur cette question politique spécifique, mais au contraire d’exposer la position de la présidence de l’Union européenne dont la Grande-Bretagne assume en ce moment la présidence.


However, with all due respect for US air quality policy, I should like to state that we cannot simply copy what the United States has been doing for years.

Cependant, sauf respect pour la politique américaine relative à la qualité de l’air ambiant, j’aimerais préciser que nous ne pouvons nous contenter de copier ce que font les États-Unis depuis des années.


Your rapporteur feels that the changes proposed by the Commission simply confirm what the vast majority of Member States already observe and apply.

Votre rapporteur a le sentiment que la modification proposée par la Commission confirme simplement ce qui est déjà respecté et appliqué par la très grande majorité des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We simply state what our conditions are and what is necessary in order to begin talks under the quartet based on Oslo.

Nous déclarons simplement ce que sont nos conditions et ce qui est nécessaire afin d'entamer les pourparlers sous l'égide du quatuor et sur la base d'Oslo.


The ambassador was simply stating what all members of the House know, namely that the United States and the Canadian economies are closely linked.

L'ambassadeur n'a fait que souligner ce que tous les députés savent, c'est-à-dire que l'économie des États-Unis et celle du Canada sont intimement liées.


Senator Sibbeston: Honourable senators, I respond to that by simply stating what I heard from the minister.

Le sénateur Sibbeston: En réponse à cela, honorables sénateurs, je dirai simplement ce que j'ai su du ministre.


The Commission must get involved; it must state its opinion, and it must not simply accept what we have witnessed in recent weeks and months.

La Commission doit s’immiscer, elle doit dire son opinion et ne pas simplement accepter les choses comme nous l’avons vu ces dernières semaines et ces derniers mois.


We simply stated what the government was doing and continues to do and builds upon in order to assist agriculture producers.

Nous avons dit simplement ce que le gouvernement avait fait et continuait de faire pour aider les producteurs agricoles.


Mr. Marceau: I am simply stating what is in the media and what is accessible to everyone.

M. Marceau : Je rapporte simplement ce que disent les médias, et ça fait partie du domaine public.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     simply state what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'simply state what' ->

Date index: 2025-05-07
w