Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservative

Vertaling van "will feel betrayed once " (Engels → Frans) :

Yesterday we talked about Stephen Constant and I am sure there will be more coming because these people are feeling betrayed.

Hier, nous avons parlé de Stephen Constant, et je suis certaine que d'autres incidents de ce genre feront surface parce que les gens se sentent trahis.


The Conservatives' amateur ways are threatening the harvest. It is not surprising that farmers are once again feeling betrayed by this government that promised to give power to the regions.

L'amateurisme des conservateurs menace la saison des récoltes, et ce n'est pas étonnant que nos agriculteurs se sentent encore une fois trahis par ce gouvernement qui avait promis de mettre les régions au pouvoir.


Once again, the Conservatives have proven that they are not governing in the interest of Canadians.The [Conservative] government is taking us back more than 20 years.As a Canadian, I feel betrayed by this government, which is going to waste all the money that has been invested over the years in order to help police forces track these weapons.

Encore une fois, les conservateurs nous prouvent qu’ils ne gouvernent pas dans l’intérêt des Canadiens et Canadiennes [.] Le gouvernement [conservateur] nous ramène plus de 20 ans en arrière [.] À titre de Canadien, je me sens trahi par un gouvernement qui [.] va gaspiller tout cet argent investi au fil du temps afin d'aider les services de police à faire un suivi de ces armes.


If we vote through the regulation tomorrow as it stands, we shall be throwing away a big opportunity along with our efforts and, above all, those of millions of workers at small and medium-sized enterprises who will feel betrayed, together with all consumers who trusted in us to make a responsible choice.

Si nous adoptons la réglementation en l’état demain, nous gâcherons une superbe occasion. Nous gâcherons également tous nos efforts, et surtout les efforts de millions de travailleurs des petites et moyennes entreprises qui se sentiront trahis, au même titre que tous les consommateurs qui nous faisaient confiance pour faire des choix responsables.


I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couple – a missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


My hope is that, within the Green Paper, and before embarking on the White Paper, we can work with third countries – those countries that are not part of the Union – in order to come up with shared and common rules to ensure that those who are subject to the rules do not feel betrayed or ignored by the Union and do not view the Union as an enemy rather than as a friend.

J’espère que, dans le livre vert, et avant de nous embarquer dans le livre blanc, nous pourrons travailler avec les pays tiers – ces pays qui ne font pas partie de l’Union – afin de dégager des règles communes et partagées pour garantir que ceux qui sont soumis à des règles ne se sentent pas trahis ou ignorés par l’Union et ne voient pas l’Union comme une ennemie, mais plutôt une amie.


I would remind you that the Council made a moral commitment to this framework decision on data protection during the previous Presidency, and Parliament could feel betrayed if we did not have a firm commitment from the Council to adopt this framework decision by the autumn.

Je rappelle qu’il y avait un engagement moral du Conseil sur cette décision-cadre sur la protection des données lors de la précédente Présidence. Et le Parlement pourrait se sentir trahi si nous n’avions pas un engagement ferme du Conseil d’adopter cette décision-cadre d’ici l’automne.


If the Council were not to do this, then the European Parliament would feel betrayed and its confidence would be seriously shaken for the future, and we do not want that.

Et, dans le cas contraire, le Parlement européen se sentirait trahi et sa confiance serait alors sérieusement ébranlée pour l’avenir, ce que nous ne souhaitons pas.


The results should give a general indication of whether, and if so the extent to which, companies do feel it is more difficult to comply with the administrative aspects of company and value added taxation once they become active 'cross-border'.

Les conclusions devraient fournir une indication générale sur la question de savoir si (et le cas échéant, dans quelle mesure) les entreprises considèrent qu'il est plus difficile de gérer les aspects administratifs de leur fiscalité et de la taxe sur la valeur ajoutée dès lors qu'elles exercent des activités transfrontalières.


Quebecers who voted no at the last referendum, but who wanted real changes, will be even more disappointed and will feel betrayed once again by a prime minister who could not care less about their aspirations.

Les Québécois qui ont voté non lors du dernier référendum, mais qui voulaient de réels changements au sein du régime fédéral, seront plus que déçus et se sentiront trahis, encore une fois, par un premier ministre qui n'a rien à faire de leurs aspirations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will feel betrayed once' ->

Date index: 2024-06-25
w