Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will either accept them " (Engels → Frans) :

The gap analysis team is reviewing these comments and will either accept them in total, adopt them in part, or reject them.

L'équipe chargée de l'analyse des écarts est en train d'examiner les observations en question. Soit qu'elle les acceptera entièrement, soit qu'elle les adoptera en partie, soit qu'elle les rejettera en entier.


The departments in our audits then respond to those; they either accept them or reject them.

Ensuite, les ministères visés par nos vérifications répondent aux recommandations formulées : soit ils les acceptent soit ils les rejettent.


Committees make recommendations effectively to the House and the House can either accept them or reject them.

Eh bien, c'est pourtant comme ça que le processus fonctionne. Les comités font effectivement des recommandations à la Chambre, et celle-ci les accepte ou les refuse.


Basically, by making it a matter of confidence, the government forces opposition parties to either accept them or call an election.

En en faisant une question de confiance, le gouvernement force les partis de l'opposition soit à accepter les modifications soit à déclencher des élections.


We will not accept imposing any new demands on either of the two candidate countries, nor shall we ask more of either of them than was required of our countries when we entered in our day, but neither will it be acceptable to relax any of the conditions agreed.

Nous n’accepterons pas que les deux pays candidats imposent de nouvelles demandes et nous ne poserons à aucun d’entre eux des conditions autres que celles que nos pays ont dû remplir à l’époque pour adhérer à l’Union.


The Commission cannot therefore accept these amendments, and I welcome the fact that the rapporteur and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism cannot accept them either.

Dans ce sens, la Commission ne peut accepter ces amendements et j'apprécie que ni le rapporteur ni la commission des transports du Parlement ne le puissent non plus.


The Commission cannot therefore accept these amendments, and I welcome the fact that the rapporteur and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism cannot accept them either.

Dans ce sens, la Commission ne peut accepter ces amendements et j'apprécie que ni le rapporteur ni la commission des transports du Parlement ne le puissent non plus.


Parliament voted in favour of several other amendments of less importance but I cannot accept them either.

Dans le même esprit ont été votés quelques autres amendements de moindre importance, mais que je ne peux accepter non plus.


Either the power stations are safe or they are unsafe. However, approaching the issues from a realistic point of view, we must grant countries time to adapt to the appropriate safety standards and not proceed according to a system of either closing them down immediately or allowing the reactors to run until the end of their operating life.

Mais si l'on aborde les choses sous un angle réaliste, on doit bien sûr accorder à ces pays un délai d'adaptation aux normes de sécurité appropriées et ne pas appliquer le système qui prévoit soit la fermeture immédiate, soit l'exploitation des réacteurs jusqu'à la fin de leur vie.


The Senate can make amendments, and the House of Commons can either accept them or not.

Le Sénat peut apporter des amendements, que la Chambre des communes peut accepter ou non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will either accept them' ->

Date index: 2021-06-27
w