Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will be speaking just after " (Engels → Frans) :

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.

En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.


They can be supported along all the different stages of their career, including the most junior ones just after their doctoral degree or equivalent experience.

Ils pourront bénéficier d'un soutien à tous les stades de leur carrière, y compris les tout premiers, juste après le doctorat ou une expérience équivalente.


In most cases, the majority of obstacles that could be immediately dismantled were removed by Member States just after internal border controls were lifted.

Dans la plupart des cas, la majorité des obstacles qui pouvaient être immédiatement démontés ont été supprimés par les États membres juste après la levée des contrôles aux frontières intérieures.


Will he be speaking just after Senator LeBreton or just before?

Interviendra-t-il juste avant ou juste après la sénatrice LeBreton?


They can be supported along all the different stages of their career, including the most junior ones just after their doctoral degree or equivalent experience.

Ils pourront bénéficier d'un soutien à tous les stades de leur carrière, y compris les tout premiers, juste après le doctorat ou une expérience équivalente.


An aircraft using Taxibot would be able to start its engines just before take-off and cut them just after landing.

Un aéronef utilisant Taxibot serait en mesure de ne démarrer ses moteurs qu'immédiatement avant le décollage et de les couper juste après l'atterrissage.


(b) notwithstanding Standing Order 84(3), no proceedings pursuant to Standing Order 38 be taken up this day and the House continue to sit after the ordinary hour of daily adjournment to consider a government motion in the name of the Minister of Foreign Affairs: “That this House supports the government's ratification of the North American Aerospace Defence (NORAD) Agreement”; and that, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, no member shall speak for more than 20 minutes and that following each speech a pe ...[+++]

b) nonobstant l’article 84(3) du Règlement, les délibérations conformément à l'article 38 du Règlement n’aient pas lieu et que la Chambre continue de siéger après l’heure ordinaire d’ajournement quotidien pour étudier la motion « Que la Chambre appuie la ratification par le gouvernement de l’Accord sur la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord (NORAD) » présentée par le gouvernement au nom du ministre des Affaires étrangères; que, nonobstant tout article du Règlement ou tout usage habituel de la Chambre, aucun député ne puisse prendre la parole pendant plus de 20 minutes, chacun pouvant cependant indiquer à la présidence qu’il partagera son temps de parole avec un autre député, et que chaque intervention soit suivie d’une période maxim ...[+++]


Formal agreement on the Statute was reached by the Council, meeting just after the Nice Summit and a new consultation of the European Parliament is under way.

En effet, un accord formel a été conclu par le Conseil juste après le sommet de Nice, et une nouvelle consultation du Parlement européen est en cours.


I am also appreciative, by coincidence, that I happen to be speaking just after the Minister of Foreign Affairs.

Je suis également heureux d'intervenir, par coïncidence, juste après le ministre des Affaires étrangères.


Therefore, with your permission, Mr. Speaker, I would like to ask for consent, this afternoon-and I think that my hon. colleague from the New Democratic Party plans to do the same-to be allowed to speak immediately after the leader of the Reform Party and, should the time normally provided be expired, to disregard the clock, so that each of us has an opportunity to speak on the resolution just tabled by the Prime Minister.

Alors j'aimerais, avec votre permission, monsieur le Président, demander le consentement cet après-midi, et je pense que ma collègue du Nouveau Parti démocratique fera de même, afin d'obtenir la permission de pouvoir prendre la parole après le leader du Parti réformiste d'une part et, d'autre part, dans l'hypothèse où le temps normal se serait écoulé, que la Chambre consente à ne pas voir l'heure, de telle sorte que chacun d'entre nous puisse se prononcer sur la résolution que vient de présenter le premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will be speaking just after' ->

Date index: 2023-07-17
w