Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "widespread feeling among both police " (Engels → Frans) :

By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.

J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".


15. Stresses the importance of the work of EULEX in consolidating the rule of law in Kosovan institutions, but notes the widespread dissatisfaction among both Kosovan Serbs and Albanians with EULEX’s performance; calls on EULEX, therefore, to increase the efficiency, transparency and accountability of its work, to inform the European Parliament and the Parliament of Kosovo regularly about its activities and decisions and, in particular, to demonstrate more concrete and high-level results both to the Kosovan and Serbian authorities and the wider populatio ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ainsi que de la popul ...[+++]


15. Stresses the importance of the work of EULEX in consolidating the rule of law in Kosovan institutions, but notes the widespread dissatisfaction among both Kosovan Serbs and Albanians with EULEX’s performance; calls on EULEX, therefore, to increase the efficiency, transparency and accountability of its work, to inform the European Parliament and the Parliament of Kosovo regularly about its activities and decisions and, in particular, to demonstrate more concrete and high‑level results both to the Kosovan and Serbian authorities and the wider populatio ...[+++]

15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ainsi que de la popul ...[+++]


24. Welcomes the fact that the anti-discrimination law has been almost fully aligned with the acquis; invites the authorities to address the remaining shortcomings concerning racial discrimination and the provisions on sanctions; calls on the authorities to provide all necessary financial and administrative resources to the Anti-Discrimination Council; while acknowledging some progress in the social inclusion and education of the Roma population, is concerned about high drop-out rates and the low proportion of Roma students among the total student population; calls for the fostering ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la population totale d'étudiants; appelle à la promotion des initiatives en matière de logement, de santé, d'éducation et d'emploi des Roms, ainsi qu ...[+++]


Provide adequate funding and training for implementation of the police reform, strengthen coordination and cooperation both among police bodies and between the police and other law enforcement agencies and strengthen cooperation between the criminal police and the public prosecutors.

Fournir un financement suffisant et une formation appropriée pour la mise en œuvre de la réforme de la police, renforcer la coordination et la coopération entre les services de police et entre la police et les autres instances chargées de faire respecter la loi et accroître la coopération entre la police criminelle et les procureurs.


When it comes to technical resources, in particular, they lag behind the criminals. There is a widespread feeling, among both police officers and the general public, that the rising crime wave is increasingly simply being managed, with no realistic prospect of it being curbed.

Sur le plan technique en particulier, les moyens dont elles disposent sont moins perfectionnés que ceux dont se servent les criminels, de sorte que tant les organes de police que l'opinion publique ont de plus en plus l'impression que la montée de la criminalité donne lieu à de simples mesures de "gestion", sans que l'on parvienne à l'endiguer efficacement.


Strengthen coordination and cooperation both among police bodies and between the police and other law enforcement agencies.

Renforcer la coordination et la coopération entre services de police et entre la police et les autres instances chargées de faire respecter la loi.


In both Republics: Continue restructuring; ensure accountability; reform police education; ensure cooperation among law enforcement agencies.

Dans les deux républiques: poursuivre la restructuration; veiller à rendre la police comptable de ses actes; revoir la formation de la police; assurer une coopération entre les services chargés de faire respecter la loi.


An exchange of views in the Council showed a broad measure of agreement with the Commission's approach and a widespread feeling that both issues - the protection of human dignity and that of minors - should remain high among the Council's priorities.

L'échange de vues auquel il a été procédé a montré que le Conseil était largement d'accord avec l'approche de la Commission et qu'il estimait généralement que les deux questions (protection de la dignité humaine et protection des mineurs) devraient conserver un rang élevé parmi ses priorités.


K. whereas on the Moluccan Islands in Indonesia violence continues, bringing with it further loss of life and destruction of property, and whereas both the Christian and Muslim communities there are reported to feel that the police and armed forces remain passive in the face of gross human rights violations,

K. considérant qu'aux îles Moluques, qui font partie de l'Indonésie, les violences se poursuivent, avec leur cortège de pertes en vies humaines et de destructions, et que, selon les informations disponibles, les communautés chrétienne et musulmane vivant dans ces îles auraient le sentiment que la police et les forces armées demeurent passives face à d'intolérables violations des droits de l'homme,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'widespread feeling among both police' ->

Date index: 2024-01-21
w