Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wide discrepancies still exist » (Anglais → Français) :

A wide discrepancy exists between what the general public assumes that auditors provide — some form of guarantee or validation of the health and soundness of a company — and what current accounting and auditing standards actually require us to do, which is provide assurance that the financial statements present fairly the company's financial position. This expectations gap exists in a number of crucial areas that can have a huge impact on how a company's performance is perceived.

Il existe un écart important entre ce que le public en général attend des vérificateurs, soit une sorte de garantie ou d'attestation de la santé et de la sûreté financière d'une entreprise, et ce que les conventions actuelles en matière de comptabilité et de vérification exigent de nous, à savoir garantir que les états financiers donnent une image fidèle de la situation financière de l'entreprise.


In other words, the same institutions that must be widely held in perpetuity will still have to be widely held in perpetuity; the same institutions in the middle still exist in that class, and the smaller ones will still fall below the new threshold.

En d'autres mots, les mêmes institutions qui doivent être à participation multiple à perpétuité doivent toujours être à participation multiple à perpétuité; les mêmes institutions situées au milieu existent toujours dans cette catégorie, et les plus petites se trouvent toujours en deçà du nouveau seuil.


However, large discrepancies between asylum decisions (even within similar caseloads) still exist. This is due on the one hand to the low standards of harmonisation of the current legislation, and on the other hand, to different practices in national administrations.

Il existe toutefois encore des écarts considérables entre les décisions prises en la matière (même dans des cas similaires), imputables, d’une part, à la timidité des règles d'harmonisation prévues par la législation en vigueur et, d'autre part, aux pratiques divergentes des administrations nationales.


The current analysis indicates that in several Member States discrepancies between national laws and the Directive still exist.

L’analyse actuelle indique qu’il existe encore des écarts entre la législation nationale et la directive dans plusieurs États membres.


A wide variety of opinions existed, and, indeed, still exist, on how to effectively balance the public's right to know with the right of senators and their families to an appropriate level of privacy.

Il existait et il existe encore de nombreuses opinions sur les moyens d'établir l'équilibre entre le droit du public de savoir et le droit à la vie privée des sénateurs et de leurs familles.


Certain discrepancies with the acquis still exist, concerning special regimes under the GSP, and other derive from the difficulties met in the negotiations with certain third Countries.

Des divergences avec l'acquis subsistent néanmoins. Certaines ont trait aux régimes spéciaux dans le cadre du SPG, d'autres résultent des difficultés rencontrées lors des négociations avec certains pays tiers.


The aim of the new provisions is to reduce the considerable discrepancies which still exist between Member States in the taxation of tobacco products and, through greater convergence between the tax rates applied in the Member States, help reduce fraud and smuggling within the Community.

Les nouvelles dispositions ont pour but de réduire les écarts considérables qui existent encore entre les États membres en matière de taxation des produits de tabac et de contribuer, moyennant une plus grande harmonisation des taux appliqués par les États membres, à faire reculer la fraude et la contrebande au sein de la Communauté.


Furthermore, wide discrepancies between the powers and practices of existing schemes were revealed, questioning in some cases their ability to effectively solve Regulation-related cross-border disputes.

En outre, des divergences importantes en matière de compétences et de pratiques ont été relevées, ce qui, dans certains cas, a pu faire naître des doutes quant à la capacité de ces organismes à résoudre les différends transfrontaliers liés au règlement.


In second place, facilitating geographic mobility calls for the removal of administrative and legal barriers where they still exist (for example through a universal health card), the development of language and cross-cultural skills, promoting the cross-border recognition of qualifications, and an EU-wide immigration policy.

Deuxièmement, pour faciliter la mobilité géographique, les obstacles administratifs et juridiques subsistants doivent être supprimés (par exemple grâce à l'introduction d'une carte universelle d'assurance maladie), les compétences linguistiques et transculturelles doivent être étoffées, la reconnaissance transfrontalière des qualifications doit être encouragée et une politique de l'immigration doit être conçue à l'échelle de l'UE.


The aim of the new provisions is to reduce the considerable discrepancies which still exist between Member States in the taxation of tobacco products and, through greater convergence between the tax rates applied in the Member States, help reduce fraud and smuggling within the Community.

Les nouvelles dispositions ont pour but de diminuer les différences considérables qui existent encore entre les Etats membres dans la taxation des produits de tabac et à contribuer, moyennant une plus grande harmonisation des taux appliqués par les Etats membres, à réduire la fraude et la contrebande au sein de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wide discrepancies still exist' ->

Date index: 2024-06-27
w