Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "why we feel we have this huge chasm " (Engels → Frans) :

This is why we feel that the amendment proposed in the bill would have the benefit of clarifying the government's regulatory authority.

C'est pour cela qu'on considère que l'amendement proposé dans le projet de loi aurait pour avantage de clarifier ce pouvoir du gouvernement d'adopter un règlement.


I don't know why we feel we have this huge chasm between what's being proposed in Bill C-300 and what is already under way.

Je ne sais pas pourquoi nous avons l'impression d'avoir cet énorme fossé entre ce que propose le projet de loi C-300 et ce qui est déjà en oeuvre.


With that huge array of products and therapies on the market there also has to be a sense of responsibility. It speaks to the importance of why we are here, why we have government, and that is to look out for the public interest.

Le sens des responsabilités qu'exige cette énorme quantité de produits et de thérapies sur le marché est la raison pour laquelle nous sommes ici et pour laquelle nous avons un État, c'est-à-dire pour voir à l'intérêt public.


That is why I feel bound to say to Mrs Rosbach and others who have said today ‘we have to be level-headed’, ‘we have to look at what is politically possible’, ‘we have to look at the compromises that can be reached’: there are some things on which you cannot compromise.

C’est pourquoi je ne peux m’empêcher de dire à M Rosbach et à d’autres qui ont déclaré aujourd’hui «nous devons être réalistes», «nous devons considérer ce qu’il est politiquement possible de faire», «nous devons considérer les compromis qui peuvent être trouvés»: il y a certaines choses sur lesquelles on ne peut pas faire de compromis.


I would further like to ask the member, if he is so certain that the majority of Canadians feel that they have been heard on this, why we are inundated with thousands of letters asking us to revisit this issue and reinstate the traditional definition of marriage.

J'aimerais de plus demander au député, s'il est si certain que la majorité des Canadiens sentent qu'ils ont été entendus à ce sujet, pourquoi alors sommes-nous inondés par des milliers de lettres nous demandant de revoir la question et de rétablir la définition traditionnelle du mariage?


To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a lot of cases to use the car; and the third is replacement with alternative fuels – one of the alternative fuels is biofuel, but we should take into account that it is produced on the land that could also produce food products, so that is why I believe ...[+++]

Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il est produit sur des terres qui pourraient aussi servir à produire des denrées alimentaires, et c’est pour ...[+++]


It will not be our pleasure to do this, but we will do it because we have always said we would act responsibly in this House, and that is why we feel we have to adopt this vote and not reject it completely (1945) [English] Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I am delighted to have the opportunity to speak to the estimates this evening.

Ce n'est pas de gaieté de coeur que nous le ferons, mais nous le ferons parce que nous avons toujours prétendu que nous agirions de façon responsable en cette Chambre et cette volonté d'agir de façon responsable nous commande d'adopter ce crédit tel quel, plutôt que de le rejeter en bloc (1945) [Traduction] Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis ravie de pouvoir prendre part au débat sur le budget des dépenses ce soi ...[+++]


Why, then, do I have this huge regret?

Pourquoi cet énorme regret alors?


I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!

Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !


Even though the Council, the Commission and the Member States have done a great deal of good over the last two or three years, we still have to admit – more’s the pity – that we are far too backward in coming forward in certain areas and taking on tasks which we need to tackle directly, which is why we feel it is so important that we make progress here.

Même si des choses incroyablement positives ont été réalisées par le Conseil, la Commission et les États membres, il faut en revanche dire que, étant donné les missions que nous avons et auxquelles il convient de s'attaquer directement, nous enregistrons hélas un large retard dans certains domaines. C'est la raison pour laquelle nous accordons une grande importance au fait que nous allions de l'avant sur ce point.




Anderen hebben gezocht naar : feel we have     why we feel     bill would have     don't know why we feel we have this huge chasm     why we have     huge     look at what     why i feel     others who have     feel that they     canadians feel     they have     biofuel policy what     what we have     because we have     have     have this huge     ear     your department have     member states have     even though     why we feel we have this huge chasm     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we feel we have this huge chasm' ->

Date index: 2023-03-27
w