Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why the conservatives continue to say that they did something " (Engels → Frans) :

It is bewildering why the Conservatives continue to say that they did something, when Carole Swan said that they did not.

C'est incroyable que le gouvernement s'entête à prétendre qu'il a agi alors que Carole Swan affirme le contraire.


Mr. Speaker, the Conservatives continue to claim that they did not cut money from the Canadian Food Inspection Agency, but they did.

Monsieur le Président, les conservateurs continuent de prétendre qu'ils n'ont pas réduit les budgets de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Pourtant, ils les ont réduits.


Will they stand up one day and say that they did something wrong, admit their mistake and present the people of Forillon with tangible, official apologies from the House of Commons?

Vont-ils se lever un jour pour dire qu'ils ont mal agi, pour reconnaître leur erreur et présenter aux gens de Forillon, de façon tangible, des excuses officielles de la Chambre des communes?


Mr. Speaker, the Conservatives continue to say that Nigel Wright wrote a personal cheque for $90,000, but how can they know that for sure if they did not see the cheque?

Pourquoi ne fait-il pas preuve d'un vrai leadership et n'exige-t-il pas que la sénatrice prenne ses responsabilités? Monsieur le Président, les conservateurs continuent de dire que le chèque de 90 000 $ est un chèque personnel de Nigel Wright, mais comment peuvent-ils le savoir s'ils n'ont pas vu ce chèque?


To see the official opposition being complicit with the Conservatives on this perhaps reflects a misunderstanding of the rules at that time, in which case, the New Democrats should simply say that they did not understand what was going on and that they did not intend to support the government on this.

En 15 ans, je n'ai pas vu de plus grave entorse à la procédure que ce dont j'ai été témoin au comité des Finances la semaine dernière. Que les représentants de l'opposition officielle se soient rendus complices des conservateurs dénote peut-être une incompréhension des règles; dans ce cas, les néo-démocrates devraient simplement admettre qu'ils n'ont pas compris ce qui se passait et qu'ils n'avaient aucunement l'intention d'appuyer le gouvernement.


I also know, and I am once again addressing Mrs Hassi when I say this – for Mr Blokland and Mr Maaten have said many things with which I am in total agreement – I also know why the Netherlands has voted in favour of this legislation. They did so because it gave them the opportunity of injecting some flexibility into a number of areas ...[+++]

Je sais également pourquoi les Pays-Bas ont voté pour ce texte, et je me tourne une nouvelle fois vers Mme Hassi en disant cela - parce que MM. Blokland et Maaten ont dit beaucoup de choses avec lesquelles je suis d’accord.


Nor have you provided an adequate explanation of why you are unwilling to allow this experiment with reduced rates of VAT for labour-intensive services to continue, even though you must realise that the analysis of the findings is inaccurate, given that the Member States’ reports are so general that they did not stand up to scientific scrutiny.

Vous n’avez pas non plus correctement expliqué pourquoi vous n’êtes pas disposé à autoriser la poursuite de l’expérience de l’application des taux réduits de TVA aux services à forte intensité de main-d’œuvre, même si vous devez vous rendre compte que l’analyse des résultats est inexacte, étant donné que les rapports des États membres sont établis d’une manière si générale qu’ils n’ont pas résisté à un examen scientifique minutieux.


(DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet w ...[+++]

- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que l ...[+++]


Commissioner, if you say that, according to Commissioner Wallström, if waste legislation had been enforced, we would not be facing any problems now, then I think you should ask the Irish authorities why they did not verify that these hormones landed up in a waste processor in an improper manner.

Lorsque vous déclarez, Monsieur le Commissaire, que Mme Wallström dit qu’il n’y aurait pas eu de problèmes si la législation sur le traitement des déchets avait été appliquée, j’estime que vous devez demander aux autorités irlandaises pourquoi elles n’ont pas contrôlé que ces hormones arrivaient malencontreusement dans une entreprise de traitement des déchets.


Now, it goes without saying that legislative Council sessions must be thrown open, but why did something so obvious not become legally binding at Maastricht or Amsterdam or, at the latest, at Nice?

Il est évident que ces réunions doivent devenir publiques, mais pourquoi cette évidence n'est-elle pas devenue droit en vigueur dès les traités de Maastricht, Amsterdam ou même Nice ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why the conservatives continue to say that they did something' ->

Date index: 2021-06-22
w