Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why she strongly suggests » (Anglais → Français) :

This is why she strongly suggests that the provisions aimed at creation of optimal conditions for work-family balance take in account the importance of unpaid work of women as carers and adequately recognize the value of this unpaid work.

En conséquence, elle préconise ardemment que les dispositions destinées à la mise en place de conditions optimales pour l'équilibre entre la vie professionnelle et familiale tiennent compte de l'importance du travail non rémunéré des femmes dans la prise en charge de personnes et reconnaissent dûment la valeur de ce travail non rémunéré.


Senator Cools: I agree with her suggestion, and I understand why she's suggesting it.

La sénatrice Cools : Je suis d'accord avec sa suggestion et je comprends ses raisons.


That's why we strongly suggest to the authors of the bill, first, that they clarify the utility of this interview before introducing it, more specifically with regard to the record of personal information which, we believe, already serves the purpose that such an interview might have.

C'est pour cette raison que nous suggérons fortement aux auteurs du projet de loi, premièrement, de clarifier l'utilité d'une telle entrevue avant de procéder à son instauration, plus précisément en ce qui a trait à la fiche de renseignements personnels qui, selon nous, remplit déjà la fonction qu'une telle entrevue pourrait avoir.


I strongly suggest and will outline why what is being proposed by our Conservative government actually dispels those fears by acknowledging the importance of regional input and by prompting strong local markets.

Je vais expliquer comment ce que le gouvernement conservateur propose dissipe ces craintes en reconnaissant l'importance de l'apport des régions et en favorisant des marchés locaux solide.


Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very strong position of power with respect to cabinet decisions, ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisions du Cabinet, ...[+++]


– Mr President, I wish to thank Commissioner Kuneva for coming to the Chamber today, at our suggestion, and congratulate her for being very positive and strong in the action that she has taken.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier la commissaire Kuneva d’être venue dans cet hémicycle aujourd’hui à notre demande et à la féliciter de s’être montrée très positive et forte dans l’action qu’elle a entreprise.


Honourable senators, can Senator Poy tell us why she is suggesting that this anthem become a creature of Parliament?

Honorables sénateurs, madame le sénateur Poy peut-elle nous dire pourquoi elle suggère que cet hymne devienne une créature du Parlement?


That is why it is also justified to reward this tangible progress in Romania by saying that we abide by the accession date of 2007 but – and I am saying this to Mrs Neyts-Uyttebroeck – only provided that there is a strong monitoring mechanism in place, not in the general sense as the Commissioner suggested, but specifically in the areas of justice, reform and the fight against corruption.

C’est pourquoi il est aussi justifié de récompenser ce progrès tangible en Roumanie en affirmant que nous respectons la date d’adhésion de 2007, mais, et je dis ceci à l’intention de Mme Neyts-Uyttebroeck, seulement à condition qu’un mécanisme fort de contrôle soit en place, non au sens général comme l’a suggéré la Commission, mais spécifiquement, dans les domaines de la justice, des réformes et de la lutte contre la corruption.


That is why we suggested she should choose less ambitious and more direct wording along the lines of ‘The world summit on the information society, second phase’.

C’est pourquoi nous lui avons suggéré une formulation moins ambitieuse et plus directe du genre «rapport sur le sommet mondial sur la société de l’information, deuxième phase».




D'autres ont cherché : why she strongly suggests     her suggestion     they     why we strongly     strongly suggest     outline why what     strongly     very strong     positive and strong     our suggestion     she is suggesting     strong     commissioner suggested     why we suggested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why she strongly suggests' ->

Date index: 2021-05-12
w