Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why senator martin " (Engels → Frans) :

We should ask why the Commons cast this foreign Russia-Ukraine affair as their question of privilege, and why Senator Martin wants us to debate and vote on it here.

Nous devrions demander à la Chambre des communes pourquoi elle a présenté cette motion sur des affaires étrangères qui touchent la Russie et l'Ukraine dans le cadre d'une question de privilège.


Senator Fraser has done an excellent job of explaining in great detail why Senator Martin's motion is out of order, according to the Rules of the Senate.

La sénatrice Fraser a fait un excellent travail pour expliquer dans le menu détail pourquoi la motion de la sénatrice Martin est irrecevable, selon le Règlement du Sénat.


I appreciate his strong feelings, but I still want to know why it is that Senator Carignan and Senator Martin could not use the Senate suspension rules in the instance of these three senators.

J'apprécie les sentiments énergiques qu'il éprouve, mais je veux quand même savoir pourquoi le sénateur Carignan et la sénatrice Martin ne pouvaient pas recourir aux règles de suspension du Sénat dans le cas de ces trois sénateurs.


Honourable senators, I would like to begin by drawing your attention to what I consider to be critically important aspects of Senator Martin's suspension motion and why I believe our consideration of each of these aspects would be adversely impacted if the time allocation closure motion is adopted by this chamber.

Honorables sénateurs, j'attirerai d'abord votre attention sur les aspects de la motion de suspension présentée par la sénatrice Martin que je juge d'une importance capitale et je vous expliquerai pourquoi l'adoption de la motion d'attribution de temps nuirait à notre examen de chacun de ces aspects.


Senator Fraser: In response to Senator Martin, with whom it is a pleasure to work on a daily basis, I might say, she mentioned partly in passing how it's difficult to explain to people from the other side, by which I think she meant the House of Commons, and the public why some things stand on the Order Paper.

La sénatrice Fraser : J'aimerais répondre à la sénatrice Martin, avec qui, je le dis en passant, il est agréable de travailler au quotidien. Elle a mentionné à quel point il est difficile d'expliquer aux gens de l'autre côté, et j'imagine qu'elle voulait parler de la Chambre des communes, et au public, pourquoi certains points demeurent inscrits au Feuilleton.




Anderen hebben gezocht naar : why senator martin     great detail why senator martin     these three senators     senator martin     attention to what     honourable senators     whom     senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why senator martin' ->

Date index: 2023-01-15
w