Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «why minister fantino announced what everyone believed would » (Anglais → Français) :

Senator Cordy: Can you explain to me why Minister Fantino announced what everyone believed would be a permanent caseworker from Veterans Affairs in each of the Service Canada offices in Canada?

La sénatrice Cordy : Pouvez-vous m'expliquer pourquoi le ministre Fantino a annoncé ce que tout le monde a cru être un poste permanent de travailleur social dans tous les bureaux de Service Canada?


Honourable senators, if the minister knows what everyone does in his department, why would he not use the Halifax police force and the RCMP to gather the evidence?

Honorables sénateurs, si le ministre sait ce que tout le monde fait dans son ministère, pourquoi ne fait-il pas appel au service de police de Halifax et à la GRC pour recueillir des preuves?


However, one has to wonder why the government would give $50,000 to a Quebec research firm to tell it what everyone already knows: that it is adrift; that when it says everything is a priority, it means that nothing is; that when the Prime Minister says, “Let me be perfectly clear”, he most often is not; and that when the Liberals rush out pre-election press releases and promises, they a ...[+++]

On doit cependant se demander pourquoi le gouvernement attribuerait 50 000 $ à une société de recherche du Québec pour se faire dire ce que tout le monde sait déjà, à savoir qu'il est à la dérive, que lorsqu'il dit que tout est prioritaire, cela veut dire que rien ne l'est, que lorsque le premier ministre dit parler clairement, c'est généralement le contraire, et que lorsque les libéraux s'empressent de publier des communiquées de presse et de faire des promesses à saveur préélectorale, ils insultent les Canadiens en présumant pouvoir les acheter.


That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this ...[+++]

C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".


That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this ...[+++]

C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez imposer cela au sein du Conseil de ministres".


Mr. Hanger: Mr. Speaker, late Friday a press release was circulated which announced officially that the minister for immigration intended to sign a treaty with the United States that would allow Canada to share responsibilities for refugee claimants with the U.S. I ask the minister of immigration, what exactly will the terms of this treaty be and wh ...[+++]

M. Hanger: Monsieur le Président, vendredi dernier, nous avons appris par communiqué que le ministre de l'Immigration entendait signer un traité avec les États-Unis permettant aux deux pays de partager des responsabilités à l'égard des demandeurs de statut de réfugié. Ma question s'adresse au ministre de l'Immigration.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, if the minister knows what goes on at the CBC, why did he tell us yesterday that the CBC's mandate would not be changed before the Juneau report is submitted, considering that 20 minutes later it was announced, without waiting for the Juneau report, that Radio Canada International would shut down?

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, si le ministre sait ce qui se passe à Radio-Canada, comment se fait-il qu'il nous ait dit hier en cette Chambre que le mandat de Radio-Canada ne sera pas changé avant le dépôt du rapport Juneau, alors que 20 minutes plus tard, on annonçait la décision de fermer Radio Canada International sans attendre le rapport Juneau?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why minister fantino announced what everyone believed would' ->

Date index: 2023-03-02
w