Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why i focused on things like cross-border " (Engels → Frans) :

That's why I focused on things like cross-border data transfers, security breaches, and the like.

Voilà pourquoi je me suis surtout intéressé à des choses comme les transferts de données transfrontières, les atteintes à la sécurité, et les questions de cet ordre.


Why don't we just look at provincial revenues, the whole package, and go to a simpler measure that people could understand and that wouldn't be focusing on things like gambling revenues or property tax revenues?

Pourquoi ne nous limitons-nous pas aux simples revenus des provinces, à l'ensemble des revenus? Pourquoi n'adoptons-nous pas une unité de mesure plus simple que les gens pourraient comprendre et qui ne prendrait pas en compte des éléments comme les revenus des jeux du hasard ou les revenus de l'impôt foncier?


That's what I was driving at with Senator Jaffer's motion for a study of cross-border family disputes — child kidnapping across borders and things like that — which I agree is a very important topic.

Voilà où je voulais en venir concernant la motion de la sénatrice Jaffer sur l'étude des disputes familiales transfrontalières, l'enlèvement transfrontalier d'enfants et autres questions de ce genre. Il s'agit d'un sujet fort important, j'en conviens.


That is why we will focus on the 'big things' like jobs and growth, in line with the ten priorities of President Juncker's Political Guidelines[1].

Telle est la raison pour laquelle nous nous concentrerons sur les «grands enjeux» tels que l’emploi et la croissance, conformément aux dix priorités des orientations politiques du président Juncker[1].


That's why we're working on things like the border.

C'est pourquoi nous travaillons sur des questions comme la frontière.


When my constituents write to me and say ‘Look, I am not getting a good service in my constituency and I would like to travel abroad to another EU Member State to get better health services’, they are uncertain of their legal position. That is why I and many others will welcome this vote today on patients’ rights in cross-border healthcare. ...[+++]

Lorsque mes électeurs m’écrivent pour me dire «Voilà, je ne bénéficie pas d’un bon service dans ma circonscription et je voudrais aller à l’étranger, dans un autre État membre de l’UE, pour bénéficier de meilleurs services de santé», ils ne sont pas sûrs d’en avoir le droit. C’est pourquoi, avec de nombreuses autres personnes, je salue ce vote d’aujourd’hui sur les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.


That is why it really is time for us not to do as your own country does and put our faith in tax amnesties, but to at last get round to coordinating mutual assistance by tax authorities as a means of dealing with the scandalous cross-border criminal activity involving fraudulent invoicing, the motor and mobile phone trades, and the use of VAT evasion as a means of funding other underhand activities; all of these things we must put the bra ...[+++]

C’est pourquoi il est vraiment temps de ne pas faire comme votre pays, à savoir croire en les amnisties fiscales, mais de coordonner enfin l’assistance mutuelle entre les autorités fiscales afin de lutter contre les scandaleuses activités criminelles transfrontalières impliquant des facturations frauduleuses, le commerce de voitures et de téléphones mobiles et l’utilisation de l’évasion fiscale pour financer d’autres activités illicites.


I would like to end by focusing on a last minute and, therefore, somewhat disconcerting action of the Council, which has sent a new text – albeit only informally for our information – which clearly seeks to stress the contents of Article 1, which restricts the scope of the directive purely to cross-border cases. In other words, the Council is – or seems to be – attempting to cast doubt upon ...[+++]

Je voudrais dédier, au terme de cette présentation, quelques mots à une initiative - imprévisible, voire un tantinet déconcertante - de la dernière heure du Conseil, qui a présenté - pour information et de manière officieuse uniquement, il est vrai - un nouveau texte avec l'intention évidente de remettre en évidence l'article 1, qui limite le domaine d'application aux seules affaires transfrontalières.


7. The profile of the typical cross-border shopper is that of a young, well-educated professional with an Internet connection, by far the most popular distance marketing channel, as shown by the Commission's focus groups study.[12] In fact, 31% of European citizens are not interested in cross-border shopping because they do not have Internet access.[13] Therefore countries with high ...[+++]

7. Le profil de l’acheteur transfrontalier type est celui du jeune cadre bénéficiant d’un bon niveau d’éducation et équipé d’une connexion internet, qui représente de loin le mode de commercialisation à distance le plus couramment utilisé, comme le montre l’étude des groupes témoins de la Commission[12]. À vrai dire, 31 % des citoyens européens ne s’intéressent pas aux achats transfrontaliers parce qu’ils n’ont pas d’accès à l’internet[13]. Partant, les pays présentant des taux élevés de pénétration de l’internet, comme les pays nordi ...[+++]


That is why most of our advocacy efforts are focused on things like tax issues — not asking for general, across-the-board tax cuts but more targeted tax cuts for machinery and equipment, ensuring that we invest in technology and innovation, and in upgrading the skills of our employees.

Voilà pourquoi la plupart de nos pressions s'exercent dans le domaine de la fiscalité — nous ne réclamons pas de réductions de taxe et d'impôt générales, mais des baisses ciblées pour le matériel et l'outillage, ce qui permettra à nos membres d'investir dans la technologie et l'innovation, ainsi que dans le perfectionnement des employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why i focused on things like cross-border' ->

Date index: 2023-05-04
w