Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why i appeal to both laurent gbagbo " (Engels → Frans) :

This is why I appeal to both Laurent Gbagbo and President-elect Alassane Ouatarra: for the sake of your people, for the sake of humanity, protect civilians, allow the help of humanitarian workers and prevent Cote d'Ivoire from slipping further into a civil war.

C'est pourquoi je lance un appel à Laurent Gbagbo et au Président élu Alassane Ouatarra: pour le bien de votre peuple, pour le bien de l'humanité, protégez les civils, permettez l'aide de travailleurs humanitaires, et empêchez la Côte d'Ivoire de sombrer davantage dans la guerre civile!


In the interests of the welfare of the people of Côte d’Ivoire and peace in the country, I therefore support the appeal to Mr Laurent Gbagbo and the call for him to step down and hand over power to Mr Alassane Ouattara, to whom the electorate gave their votes as a sign of their trust.

Dans l’intérêt du bien-être de la population et de la paix dans ce pays, je soutiens donc l’appel lancé à M. Laurent Gbagbo et la demande qui lui est adressée de démissionner et de céder le pouvoir à M. Alassane Ouattara, auquel les électeurs ont manifesté leur confiance par leur vote.


B. whereas since mid-February combats have intensified both in the capital and in the West of the country, with alarming reports indicating an increasing use of heavy artillery against civilians by forces loyal to Laurent Gbagbo; whereas in the last days, the Republican Forces of President Ouattara have launched a vast offensive aiming at reestablishing his authority, have taken control of several important areas, including the political capital Yamoussoukro and San Pedro - a key port for cocoa exports, and are n ...[+++]

B. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l’existence d’informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils par les forces fidèles à Laurent Gbagbo; considérant que dans les derniers jours, les forces républicaines du président Ouattara ont lancé une vaste offensive visant à rétablir son autorité, ont pris le contrôle de plusieurs zones importants, y compris la capitale politiq ...[+++]


This is why I am appealing, in both cases – in the case of legislation, and in the case of the moratorium – for a great deal of caution.

C’est pourquoi j’en appelle, dans les deux cas - dans le cas de la législation et dans le cas du moratoire - à une grande prudence.


That is why we constantly make powerful appeals to both parties.

C’est pour cette raison que nous adressons sans cesse un vigoureux appel aux deux parties.


If Ms. Jennings is concerned about protecting the right to appeal from a decision that's made by the courts on this question, why does she not recognize that the Ontario Court of Appeal decision and the Quebec Court of Appeal decision can both be appealed?

Si Mme Jennings veut protéger le droit d'appel dans le cas d'une décision rendue par les tribunaux sur cette question, pourquoi ne reconnaît-elle pas que la décision de la Cour d'appel de l'Ontario et celle de la Cour d'appel du Québec peuvent toutes les deux être contestées?


In conclusion, I have provided a number of very good reasons why I cannot support Motion No. 232. The motion fails to appreciate the departmental review which was concluded in 1999 as well as the appeals both in Canada and in the United States (1740) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, in the absence of the other parties taking their speaking spots, I will be happy to join in this debate regarding Leonard Peltier, a political prisoner for 26 years in the United States.

En conclusion, j'ai fourni beaucoup de bonnes raisons pour lesquelles je ne peux appuyer la motion n 232. Cette motion ne tient pas compte de l'examen ministériel qui a pris fin en 1999, ni des appels interjetés au Canada et aux États-Unis (1740) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, en l'absence des autres partis qui ne sont pas là pour prendre leur tour, je me ferai un plaisir d'intervenir dans ce débat sur Leonard Peltier, qui est prisonnier politique aux États-Unis depuis 26 ans.


That is why I give my full support to the appeal made both by Mr Wiersma and Mrs Pack, and to the compromise resolution before us.

C’est pourquoi je soutiens totalement aussi bien l’appel de M. Wiersma que de Mme Pack et la résolution qui nous est soumise.


Mr. Warren Edmondson: I will say that it's not entirely clear to me either, to be quite frank, why labour and management both are seeking a second stage of appeal.

M. Warren Edmondson: Je dois dire que je ne vois pas très bien, très franchement, pourquoi les syndicats et le patronat veulent tous deux un deuxième palier d'appel.




Anderen hebben gezocht naar : why i appeal to both laurent gbagbo     whom     support the appeal     laurent     laurent gbagbo     capital     have intensified both     loyal to laurent     appealing     both     make powerful appeals     appeals to both     right to appeal     decision can both     appeals     appeals both     appeal     appeal made both     stage of appeal     management both     mr warren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why i appeal to both laurent gbagbo' ->

Date index: 2021-12-11
w