Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «why csl vice-president préfontaine tells » (Anglais → Français) :

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, what I would like to understand then is why CSL Vice-President Préfontaine tells us he moved to Barbados because of the changes to Canadian tax rules, while the spokesperson for Canada Steamship Lines tells us that Canada Steamship Lines International would never have made such profits in Canada.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, à ce moment-là, j'aimerais comprendre pourquoi donc M. Préfontaine, vice-président de CSL, nous dit qu'il a déménagé à La Barbade à cause des changements dans les règles de taxation canadiennes, et que la porte-parole de Canadian Steamship Lines nous dit que Canadian Steamship International n'aurait jamais fait ces profits si elle avait été au Canada.


Finn Poschmann, vice-president of research at the C.D. Howe Institute, recently said in a Globe and Mail article that a clear, rules-based system takes politics out of the mix and tells the world and Canadians why decisions are made.

Finn Poschmann, vice-président de la recherche à l'Institut C.D. Howe, a dit récemment, dans un article du Globe and Mail, qu'un système clair axé sur des règles permet d'éliminer la politique du portrait et d'expliquer au reste du monde, et aux Canadiens, le bien-fondé des décisions.


On February 1, 2003, Pierre Préfontaine, the first vice-president of CSL International, confirmed to the CBC that the move had been motivated by the changes made to Canada's taxation rules.

Le 1 février 2003, Pierre Préfontaine, premier vice-président de CSL International, confirmait au réseau anglais de Radio-Canada que le déménagement avait été fait à cause des changements dans les règles de taxation canadienne.


How can the finance minister make such a ridiculous statement to try and save the Prime Minister's skin, when the first vice president of CSL, Pierre Préfontaine, declared on February 1, 2003, that CSL International had moved from Liberia to Barbados precisely because of changes in Canadian tax rules?

Comment le ministre des Finances peut-il faire une affirmation aussi grossière pour tenter de sauver la peau de son premier ministre, alors que Pierre Préfontaine, premier vice-président de CSL, déclarait le 1 février 2003 que CSL International avait été déménagée du Liberia à La Barbade justement à cause des changements dans les règles fiscales canadiennes?


Before I outline why we take this position I will tell the House that there has been a significant outcry from within and outside my riding in opposition to this legislation (1310 ) I quote Mr. Roy Staveley, acting senior vice-president of B.C. Hydro: ``The next issue I would like to touch on is public involvement.

Avant d'expliquer pourquoi nous prenons cette position, permettez-moi de dire à la Chambre que cette mesure législative a déclenché un tollé général, tant dans ma circonscription qu'ailleurs au Canada (1310) Je veux citer M. Roy Staveley, vice-président directeur par intérim de la B.C. Hydro: «J'aimerais maintenant aborder la question de la participation publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why csl vice-president préfontaine tells' ->

Date index: 2021-04-15
w