Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whose only livelihood " (Engels → Frans) :

– (LT) In Europe, there has been a rapid increase in the number of elderly people whose only source of livelihood is their pension.

– (LT) Le nombre de personnes âgées dont la seule source de revenus est leur retraite a rapidement augmenté en Europe.


Not only are his comments an insult to the families whose livelihoods depend on the hunt, but they are also an attack on the coastal and northern communities that depend on a sustainable and humane seal hunt.

Ses observations insultent les familles qui dépendent de la chasse et attaquent en outre les collectivités côtières et nordiques qui dépendent de la chasse au phoque faite sans cruauté et de façon durable.


However, it is disturbing that Parliament and the EP Committee on Fisheries have been excluded both from the decision-making process and even the consultation process on such an important decision, determining the fate of thousands of fishermen whose only source of livelihood is the Baltic Sea and its cod.

Il n’en reste pas moins préoccupant que, à la suite de cette décision déterminante pour le sort de milliers de pêcheurs, qui n’ont comme source de revenus que la mer Baltique et la morue, le Parlement européen et la Commission de la pêche du Parlement européen se voient exclus du processus de décision, voire du processus de consultation concernant une question d’une telle importance.


However, it is disturbing that Parliament and the EP Committee on Fisheries have been excluded both from the decision-making process and even the consultation process on such an important decision, determining the fate of thousands of fishermen whose only source of livelihood is the Baltic Sea and its cod.

Il n'en reste pas moins préoccupant que, à la suite de cette décision déterminante pour le sort de milliers de pêcheurs, qui n'ont comme source de revenus que la mer Baltique et la morue, le Parlement européen et la Commission de la pêche du Parlement européen se voient exclus du processus de décision, voire du processus de consultation concernant une question d'une telle importance.


I am quite aware of the problems of fishermen, which we do have to resolve, but we must resolve them in some other way, not to the detriment of the peoples whose only livelihood is fishing.

Je comprends les problèmes des pêcheurs, que nous devons résoudre, mais nous devons les résoudre différemment et non aux dépens des populations qui n'ont rien d'autre que la pêche pour survivre.


These two months must have been the most terrible eternity for the many thousands of human beings who have lost not only their families, their homes and their communities, but have also been deprived – and unfortunately remain deprived – of their only means of subsistence, especially those whose livelihood was fishing.

Ces deux mois ont dû sembler une éternité pour les milliers d’êtres humains qui ont perdu non seulement leur famille, leur maison et leur communauté, mais également leurs seuls moyens d’existence, qu’ils n’ont malheureusement toujours pas récupérés; je songe plus particulièrement aux pêcheurs.


It would include but would not be limited to the respect for our Canadian heritage and culture regarding the traditions of hunting not only as a favourite pastime but as a very important economic activity contributing directly to the prosperity of many regions in Canada, and those whose livelihoods are solely

Il doit notamment respecter, mais sans s'y limiter, notre culture et notre patrimoine quant à nos traditions de chasse, non seulement à titre de passe-temps privilégié, mais comme activité économique très importante contribuant directement à la prospérité de nombreuses régions canadiennes et de ceux dont le




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose only livelihood' ->

Date index: 2023-07-30
w