Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whom the renowned german novelist » (Anglais → Français) :

*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


K. whereas prominent internationally renowned non-governmental organisations promoting democracy in the region were closed in 2012 by the authorities of the United Arab Emirates, notably the Dubai office of the National Democratic Institute and the Abu Dhabi office of the German pro-democracy think tank Konrad-Adenauer-Stiftung;

K. considérant que les autorités des Émirats arabes unis ont décrété en 2012 la dissolution d'organisations non gouvernementales de renommée internationale œuvrant pour la démocratie, notamment le bureau de Dubaï du National Democratic Institute et le bureau d'Abou Dhabi de la Konrad-Adenauer-Stiftung, cercle de réflexion allemand voué à la promotion de la démocratie;


K. whereas prominent internationally renowned non-governmental organisations promoting democracy in the region were closed in 2012 by the authorities of the United Arab Emirates, notably the Dubai office of the National Democratic Institute and the Abu Dhabi office of the German pro-democracy think tank Konrad-Adenauer-Stiftung;

K. considérant que les autorités des Émirats arabes unis ont décrété en 2012 la dissolution d'organisations non gouvernementales de renommée internationale œuvrant pour la démocratie, notamment le bureau de Dubaï du National Democratic Institute et le bureau d'Abou Dhabi de la Konrad-Adenauer-Stiftung , cercle de réflexion allemand voué à la promotion de la démocratie;


The questions therefore arise as to what, whom and against whom the Germans wish to arm and represent in the progressively unifying Europe of the 21st century.

La question qui se pose est donc de savoir à qui les Allemands veulent s’en prendre et pourquoi dans l’Europe de plus en plus unifiée du 21 siècle?


However, the Commission should also continue to monitor the scholarship level of other renowned scholarship schemes, such as the Fulbright, Chevening and DAAD (German Academic Exchange) scholarships.

Par ailleurs, la Commission devrait continuer à surveiller le niveau des subventions octroyées au titre d’autres systèmes de bourses renommés, tels que Fulbright, Chevening et DAAD (service allemand d’échanges universitaires).


The latest hostages include two of our fellow citizens: the German, Susanne Osthoff, a renowned archaeologist, who has been integrated into Iraqi society for ten years — and is not therefore a person who can in any way be linked to military operations — and who, since the beginning of the war, has been entirely committed to helping the Iraqi people. Despite that, she has been kidnapped.

Les derniers otages comprennent deux de nos concitoyens: l’Allemande Susanne Osthoff, une archéologue réputée, qui s’intègre à la société irakienne depuis dix ans - elle ne peut donc être mêlée de quelque manière que ce soit à des opérations militaires - et qui, depuis le début de la guerre, s’est pleinement engagée à aider le peuple irakien. Malgré cela, elle a été enlevée.


However, the Commission should also continue to monitor the scholarship level of other renowned scholarship schemes, such as the Fulbright, Chevening and DAAD (German Academic Exchange) scholarships.

Par ailleurs, la Commission devrait continuer à surveiller le niveau des subventions octroyées au titre d’autres systèmes de bourses renommés, tels que Fulbright, Chevening et DAAD (service allemand d’échanges universitaires).


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


I believe that a certain German Chancellor whom we have still not forgotten, Helmut Kohl, used a phrase which seems to me to sum the situation up exactly.

Je crois qu'un chancelier allemand qu'on n'a pas encore oublié, Helmut Kohl, a prononcé une phrase qui m'apparaît définitive.


The park originally consisted of separate renaissance gardens owned by private individuals of whom the renowned German novelist Johan Wolfgang Von Goethe was one.

Le parc consistait à l'origine en des jardins indépendants de style renaissance, qui étaient la propriété de plusieurs personnes, dont le célèbre écrivain allemand Wolfgang Von Goethe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom the renowned german novelist' ->

Date index: 2022-09-12
w