Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom have just " (Engels → Frans) :

In 2016, just below 40% of employed people in the EU were in non-standard employment or self-employed, half of whom are at risk of not having sufficient access to social protection and related employment services, according to estimates[1].

En 2016, un peu moins de 40 % des travailleurs de l'UE occupaient des emplois atypiques ou exerçaient une activité indépendante, dont la moitié risquent de ne pas disposer d'un accès suffisant à la protection sociale et aux services de l'emploi associés, conformément aux estimations [1].


I have four grandchildren, the youngest of whom is just one year old.

J'ai quatre petits-enfants, dont le plus jeune est âgé d'un an.


I want to discuss too how, with a global economy managed properly by us working together, billions of people in Asia and elsewhere, many of whom are just producers of their goods, can become tomorrow’s consumers of our goods, how we can see over the next twenty years the biggest expansion of middle class jobs and incomes ever seen, and how, despite all the problems we have today, we can see ahead a world economy that will double in size, creating new opportunities for all of us in all our coun ...[+++]

Je tiens à discuter aussi de la manière dont, avec une économie mondiale adéquatement gérée par nous, en collaboration, des milliards de citoyens en Asie et ailleurs, dont bon nombre ne sont que les producteurs de leurs biens, peuvent demain devenir les consommateurs de nos biens, de la manière dont nous pouvons assister au cours des vingt prochaines années à la plus forte expansion jamais vue des emplois et des revenus de la classe moyenne, et de la manière dont, malgré tous les problèmes auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés, nous pouvons faire doubler la taille de l’économie mondiale, en créant de nouvelles perspectives pour nou ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, I should first like to thank the chairman of our committee, Paolo Costa, and all of our colleagues, be they rapporteurs – one of whom has just spoken – shadow rapporteurs or coordinators, for the very intensive and quite remarkable work that they have done on behalf of the European Parliament.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier le président de notre commission, Paolo Costa, ainsi que l’ensemble de nos collègues, qu’il s’agisse des rapporteurs - l’un d’entre eux s’est exprimé -, des rapporteurs fictifs ou des coordinateurs, pour le travail tout à fait intense et remarquable qu’a accompli le Parlement européen.


– (FR) Mr President, Commissioner, I should first like to thank the chairman of our committee, Paolo Costa, and all of our colleagues, be they rapporteurs – one of whom has just spoken – shadow rapporteurs or coordinators, for the very intensive and quite remarkable work that they have done on behalf of the European Parliament.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier le président de notre commission, Paolo Costa, ainsi que l’ensemble de nos collègues, qu’il s’agisse des rapporteurs - l’un d’entre eux s’est exprimé -, des rapporteurs fictifs ou des coordinateurs, pour le travail tout à fait intense et remarquable qu’a accompli le Parlement européen.


(PT) The report we have just voted on in some ways improves the proposal submitted to us by the Commission. It is to be regretted, however, that, having decided to create a common asylum policy, the European Union is now confining itself to establishing a set of minimum standards, appearing to ignore the fact that the men and women for whom they are designed deserve all our support, given the wretched conditions that have, as a rule, led them to seek refuge in a Member State.

- (PT) Le rapport qui a été voté améliore certains aspects de la proposition présentée par la Commission ; il y a lieu cependant de regretter que, après avoir décidé d’instaurer une politique commune d’asile, l’Union européenne se limite maintenant à établir un ensemble de normes minimales, comme si elle ignorait que les hommes et les femmes auxquels elles sont destinées méritent un soutien total, compte tenu des conditions qui les ont généralement poussés à chercher refuge dans un des États membres.


All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish direct contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions a ...[+++]

L’ensemble des commissaires se sont engagés, chaque fois qu’ils auront à se rendre dans un pays, et pas seulement dans leur pays d’origine, dans une région - pour ma part, cela m’arrive trois ou quatre fois par mois - à consacrer un moment de leur emploi du temps à un dialogue direct avec les citoyens, pas seulement avec les élites ou les responsables institutionnels que l’on rencontre habituellement, à établir aussi un contact direct, dans une université, dans un lycée, dans une usine, à aller au contact des gens, répondre aux questions et écouter.


If a bank were to have an ad in the paper that said there were a number of people in our society from whom they just did not make a great deal of money but for whom they felt obliged to provide a banking service at a low cost, I think the bank would get a lot of public relations benefit simply by advertising that and providing a service.

Supposons qu'une banque fasse paraître dans un journal une publicité expliquant qu'il y a un certain segment de la population avec lequel elle ne fait pas d'argent mais à qui elle se sent obligée d'offrir un service bancaire à peu de frais. À mon avis, cette banque gagnerait beaucoup sur le plan des relations publiques en faisant simplement cette publicité et en offrant un service.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, respecting the democratic governance of the Canadian Wheat Board which was put in place by parliament, I would invite the hon. gentleman or his constituent or the person to whom he just referred to have that issue put squarely before the directors of the Canadian Wheat Board.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne la régie démocratique de la Commission canadienne du blé qui a été mise en place par le Parlement, j'invite le député ou son électeur ou la personne dont il vient de parler à saisir directement le conseil d'administration de la Commission canadienne du blé de la question.


Witness 5: This does not apply to the same type of people who might have arrived on a flight late at night and whom we just cannot process.

Le témoin 5: Cela ne s'applique pas aux gens qui sont peut-être arrivés à bord d'un vol tard dans la nuit et que, faute de temps, nous ne pouvons simplement pas traiter.




Anderen hebben gezocht naar : half of whom     half     just     youngest of whom     have     whom is just     many of whom     problems we have     whom are just     one of whom     they have     whom has just     women for whom     report we have     have just     power whom     commissioners have     not just     society from whom     were to have     whom they just     person to whom     referred to have     whom he just     night and whom     who might have     whom we just     whom have just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom have just' ->

Date index: 2024-11-23
w