Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom they just " (Engels → Frans) :

Now, if certification is the way to go—and I think that's what Mr. Fricot said—if certification is the way to go to assure a balanced approach in the marketplace so that when people are buying lumber they know what it is they're buying.They don't have to know from whom, they just have to know that this comes from this kind of a production facility, this kind of a management system.

Maintenant, si l'on doit vraiment passer par l'accréditation—et je crois que c'est ce qu'a dit M. Fricot—, si l'accréditation est le moyen de garantir une attitude équilibrée sur le marché de manière à ce que les gens qui achètent du bois sachent ce qu'ils achètent.Ils n'ont pas besoin de savoir à qui ils l'achètent, mais simplement de savoir que le bois vient de telle entreprise, avec tel système de gestion.


The impression I have is that many people in minority communities — principally at the moment they are the Muslim communities, but one can certainly envisage other circumstances — want not just outreach and education, although heaven knows those are important, but they also want a defender in government, that is, someone who will speak for them with strength and authority and someone whom they will know to be doing that and they wi ...[+++]

J'ai l'impression que bon nombre de personnes faisant partie des collectivités minoritaires — à l'heure actuelle, il s'agit principalement des collectivités musulmanes, mais l'on peut certainement envisager d'autres situations — veulent avoir non pas simplement un programme axé sur l'approche et l'éducation, même si l'on sait très bien que ces aspects sont importants, mais également un défenseur au sein du gouvernement, c'est-à-dire quelqu'un qui parlera en leur nom avec aplomb et autorité; les membres des collectivités sauront que cette personne peut le faire et ils disposeront d'éléments qui le prouvent.


Before we proceed to the next question, I just remind hon. members that during adjournment proceedings members are invited to sit wherever in the chamber they wish to be, in close proximity perhaps to the parliamentary secretary or minister whom they may be questioning.

Avant de passer à la question suivante, j'aimerais rappeler aux députés que, pendant le débat sur la motion d'ajournement, les députés peuvent s'asseoir où ils le souhaitent dans la Chambre, par exemple à proximité du secrétaire parlementaire ou du ministre auquel ils voudraient poser des questions.


Firstly, the individual identification of victims has been dropped: when DNA allows such identification to take place, it is natural for families to demand that they be given not just any bodies but the bodies of the victims to whom they are related.

Premièrement, l’identification individuelle des victimes a été abandonnée: lorsque l’ADN permet cette identification, il est naturel que les familles exigent qu’on ne leur rende pas n’importe quel corps mais bien celui des victimes appartenant à leur famille.


Firstly, the individual identification of victims has been dropped: when DNA allows such identification to take place, it is natural for families to demand that they be given not just any bodies but the bodies of the victims to whom they are related.

Premièrement, l’identification individuelle des victimes a été abandonnée: lorsque l’ADN permet cette identification, il est naturel que les familles exigent qu’on ne leur rende pas n’importe quel corps mais bien celui des victimes appartenant à leur famille.


– (FR) Mr President, Commissioner, I should first like to thank the chairman of our committee, Paolo Costa, and all of our colleagues, be they rapporteurs – one of whom has just spoken – shadow rapporteurs or coordinators, for the very intensive and quite remarkable work that they have done on behalf of the European Parliament.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord remercier le président de notre commission, Paolo Costa, ainsi que l’ensemble de nos collègues, qu’il s’agisse des rapporteurs - l’un d’entre eux s’est exprimé -, des rapporteurs fictifs ou des coordinateurs, pour le travail tout à fait intense et remarquable qu’a accompli le Parlement européen.


Some of my constituents do not want those surplus dollars if, and it is an important if, the government can assure them that they will actually be able to find a family doctor, not just more talk about health accords and complex and cantankerous federal-provincial negotiations, not more idle rhetoric about shortening the waiting lines, but a living, breathing medical professional whom they can access when they or their loved ones a ...[+++]

Certains de mes électeurs ne veulent pas de cet argent excédentaire si, et c'est un si on ne peut plus important, le gouvernement peut leur donner l'assurance qu'ils pourront trouver un médecin de famille, au lieu qu'on se contente encore de discours sur les accords en matière de santé et de négociations fédérales-provinciales complexes et acerbes, s'il n'y a plus de belles paroles creuses sur le raccourcissement des délais d'attente, mais plutôt un professionnel de la santé bien vivant auquel ils puissent avoir accès si eux ou les êtres qui leur sont chers ont besoin de soins.


In the name of a struggle to impose a hedonistic and materialistic ideology, in an utter denial of humanity, people would have us reject so-called unwanted children, just as they reject elderly men and women whom they consider to be a burden.

Au nom d’un combat idéologique hédoniste et matérialiste, on voudrait, dans un complet déni d’humanité, refuser l’enfant soi-disant non-désiré comme on fait disparaître le vieillard qui, paraît-il, encombre.


– (PT) The report we have just voted on in some ways improves the proposal submitted to us by the Commission. It is to be regretted, however, that, having decided to create a common asylum policy, the European Union is now confining itself to establishing a set of minimum standards, appearing to ignore the fact that the men and women for whom they are designed deserve all our support, given the wretched conditions that have, as a rule, led them to seek refuge in a Member State.

- (PT) Le rapport qui a été voté améliore certains aspects de la proposition présentée par la Commission ; il y a lieu cependant de regretter que, après avoir décidé d’instaurer une politique commune d’asile, l’Union européenne se limite maintenant à établir un ensemble de normes minimales, comme si elle ignorait que les hommes et les femmes auxquels elles sont destinées méritent un soutien total, compte tenu des conditions qui les ont généralement poussés à chercher refuge dans un des États membres.


If a bank were to have an ad in the paper that said there were a number of people in our society from whom they just did not make a great deal of money but for whom they felt obliged to provide a banking service at a low cost, I think the bank would get a lot of public relations benefit simply by advertising that and providing a service.

Supposons qu'une banque fasse paraître dans un journal une publicité expliquant qu'il y a un certain segment de la population avec lequel elle ne fait pas d'argent mais à qui elle se sent obligée d'offrir un service bancaire à peu de frais. À mon avis, cette banque gagnerait beaucoup sur le plan des relations publiques en faisant simplement cette publicité et en offrant un service.




Anderen hebben gezocht naar : know from whom     buying lumber they     they just     someone whom     moment they     want not just     minister whom     chamber they     just     victims to whom     demand that they     given not just     one of whom     they     whom has just     medical professional whom     them that they     not just     women whom     just as they     unwanted children just     women for whom     for whom they     have just     society from whom they just     whom they just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom they just' ->

Date index: 2023-10-08
w