Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom had very " (Engels → Frans) :

However, it should be noted that the quality of the reporting to the Commission on the consultation process and its results was very variable, with many Member States simply recording that it had taken place, without indicating when, how or even with whom consultation had been engaged.

Il faut bien constater néanmoins que les informations fournies à la Commission sur la consultation et sur ses résultats sont de qualité très variable, beaucoup d'États membres se bornant à signaler que la consultation a été faite, sans indiquer le moment ni la forme, ni même les partenaires qui avaient été consultés.


This caused a wave of 3,000 Chileans to enter the country, of whom 80% settled in Quebec, and very few of whom had been approved by the IRB.

Cela a entraîné la venue de 3 000 Chiliens, dont 80 p. 100 se sont établis au Québec et dont très peu ont été acceptés par la CISR.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to thank the Council for supporting the principles and, above all, if he will allow me, Commissioner Barrot, with whom I have had very profitable exchanges that have been extremely useful in the work that we have subsequently brought to the Chamber.

− (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais remercier le Conseil d’avoir approuvé nos principes et, si vous me le permettez, je souhaiterais remercier tout particulièrement le commissaire Barrot, avec lequel j’ai eu des échanges extrêmement constructifs, qui m’ont été très utiles pour établir le rapport que nous avons ensuite présenté à l’Assemblée.


Unfortunately, the former Conservative minister of immigration, to whom I had spoken about the issue, had very little time for it.

Malheureusement, l'ancien ministre de l'Immigration conservateur, à qui j'avais parlé de la question, avait très peu de temps à y consacrer.


They were Justice Sopinka and Justice Binney, both of whom had very high profiles, were very well known in the legal community, had been involved in cases nationally and internationally, and had a high profile.

C'était les juges Sopinka et Binney, tous les deux de très grande renommée, très connus dans le milieu judiciaire, qui avaient participé à des procès nationaux et internationaux et étaient très en vue.


Although the group of non-attached Members whom I coordinate in the committee has, with that traditional discrimination typical of parliamentary rules, had very little opportunity to intervene, I agree with much of the work of my colleagues.

Même si le groupe des non-inscrits, dont je suis le coordinateur au sein de la commission, a eu, avec cette discrimination traditionnelle typique des règles parlementaires, très peu l’occasion d’intervenir, je suis d’accord avec une grande partie du travail de mes collègues.


I want to say a word of thanks to the outgoing government. We had a good and constructive cooperation and I would like particularly to thank my friend Janos Martonyi with whom I had very close friendship.

J'aimerais adresser quelques mots de remerciement au gouvernement sortant pour l'esprit constructif qui a présidé à notre collaboration, et tout particulièrement à Janos Martonyi, avec qui j'ai noué des liens d'amitié très étroits.


Next, I should like to thank Mr Radwan and Mrs Villiers, with whom I have had very close contact during our work with a view to tomorrow’s vote.

Je voudrais ensuite remercier M. Radwan et Mme Villiers avec qui j’ai eu des contacts très étroits dans le cadre de notre travail en prévision des votes de demain.


I apologise to all the Members, especially those MEPs with whom I have had very intense contacts over recent weeks and months: Mr Brok, Mr Méndez de Vigo, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano.

Je m'excuse auprès de tous les collègues, et en tout cas auprès des parlementaires européens avec lesquels j'ai eu, surtout ces dernières semaines, ces derniers mois, des contacts très intensifs : avec M. Brok, M. Méndez de Vigo, le président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano.


I have written to Mrs Ferreira, with whom I have had very good and constructive relations, to state my concerns.

J'ai écrit à Mme Ferreira, avec qui j'ai de très bonnes relations, très constructives, pour lui confirmer ma préoccupation.




Anderen hebben gezocht naar : even with whom     noted     results was very     whom     very     whom i have     have had very     had very     both of whom had very     non-attached members whom     that     martonyi with whom     meps with whom     have     whom had very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom had very' ->

Date index: 2025-07-12
w