I should reiterate, Chair, that the whole principle behind this approach is that the provinces have many of the levers that are necessary to make the public policy decisions that will result in GHG reductions, for example, in the regulation of the electric power generation sector, municipal transportation, and so on.
Monsieur le président, je dois répéter que ce programme repose sur le principe que les provinces disposent de la plupart des leviers nécessaires pour prendre des décisions de politiques publiques qui entraîneront une réduction des GES, par exemple, en réglementant le secteur de la production d'électricité, le transport municipal, etc.