Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole package hung together " (Engels → Frans) :

Together they form the 'Social Investment Package'. This provides a policy framework for redirecting Member States' policies, where needed, towards social investment throughout life, with a view to ensuring the adequacy and sustainability of budgets for social policies and for the government and private sector as a whole as also expressed by the European Parliament in its resolution on the 'social investment pact'[6].

L’ensemble constitue le «paquet investissements sociaux» et fournit un cadre politique de réorientation, le cas échéant, des politiques des États membres vers des investissements tout au long de la vie, dans le but de garantir la qualité et la viabilité des budgets des politiques sociales et de ceux des gouvernements et du secteur privé dans leur ensemble, ainsi que l’a également exprimé le Parlement européen dans sa résolution sur le pacte d’investissement social[6].


Together they form the 'Social Investment Package'. This provides a policy framework for redirecting Member States' policies, where needed, towards social investment throughout life, with a view to ensuring the adequacy and sustainability of budgets for social policies and for the government and private sector as a whole as also expressed by the European Parliament in its resolution on the 'social investment pact'[6].

L’ensemble constitue le «paquet investissements sociaux» et fournit un cadre politique de réorientation, le cas échéant, des politiques des États membres vers des investissements tout au long de la vie, dans le but de garantir la qualité et la viabilité des budgets des politiques sociales et de ceux des gouvernements et du secteur privé dans leur ensemble, ainsi que l’a également exprimé le Parlement européen dans sa résolution sur le pacte d’investissement social[6].


– Mr President, as one of the three rapporteurs who worked very closely together on the whole package and this is clearly a package I want to give a very warm welcome to this compromise agreement and also to add my compliments to Catherine Trautmann, who has led the negotiation with great skill. The wide-ranging nature of the final text and the safeguards it provides for consumers’ rights are a tribute to her negotiating skills.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois rapporteurs qui ont travaillé en très étroite collaboration sur l’ensemble du paquet - il s’agit clairement d’un paquet -, je me réjouis profondément de cet accord de compromis et je voudrais également féliciter Catherine Trautmann, qui a dirigé la négociation avec beaucoup d’adresse. La large portée du texte final et les garanties qu’il apporte aux droits des consommateurs témoignent de ses capacités de négociation.


5. Calls on the European Commission to request the opinion of the Venice Commission on the legislative package consisting of the new Constitution, the Transitional Provisions and the cardinal laws as a whole and continue working together on these matters with the Council of Europe;

5. invite la Commission à demander l'avis de la commission de Venise sur le paquet législatif dans son ensemble, comprenant la nouvelle constitution, les dispositions transitoires et les lois cardinales, et à continuer à œuvrer de concert avec le Conseil de l'Europe sur ces questions;


Concerning Measure C, the UK authorities indicate that the absence of payment of interest by BE to BNFL during the standstill is to be analysed as a part of the whole involvement of BNFL in the restructuring plan rather than a single element, since the whole package was negotiated together.

En ce qui concerne la mesure C, les autorités britanniques indiquent que l'absence de paiement d'intérêts par BE à BNFL durant le moratoire doit être analysée dans le cadre de la participation globale de BNFL au plan de restructuration, plutôt qu'en tant qu'élément isolé, étant donné qu'il s'agissait d'une négociation d'ensemble.


I suggested that these two reports be taken with a major report from the Committee on Constitutional Affairs by Mr Corbett himself, and said it would be good to put together a whole package of changes to the Rules, because we need certain levels of voting throughout.

J'ai proposé que ces deux rapports soient examinés avec un rapport plus important, rédigé par M. Corbett lui-même au nom de la commission des affaires constitutionnelles, et précisé qu'il serait bon d'introduire un ensemble de modifications au règlement, parce qu'il nous faudra constamment atteindre certains niveaux de vote.


Ancillary elements hung directly on, or attached to, a product and which perform a packaging function shall be considered to be packaging unless they are an integral part of this product and all elements are intended to be consumed or disposed of together.

Les éléments auxiliaires accrochés directement ou fixés à un produit et qui jouent un rôle d'emballage sont considérés comme des emballages, à moins qu'ils ne fassent partie intégrante d'un produit et que tous les éléments ne soient destinés à être consommés ou éliminés ensemble.


Ancillary elements directly hung on, or attached to, a product and which perform a packaging function shall be considered to be packaging unless they are an integral part of this product and all elements are intended to be consumed or disposed of together.

Les éléments auxiliaires directement accrochés ou attachés à un produit et qui jouent un rôle d'emballage sont considérés comme des emballages, à moins qu'ils ne fassent partie intégrante d'un produit et que tous les éléments ne soient destinés à être consommés ou éliminés ensemble.


Ancillary elements directly hung or attached to a product and which perform a packaging function shall be considered to be packaging unless they are an integral part of this product and all elements are intended to be consumed or disposed of together".

Les éléments auxiliaires directement accrochés ou attachés à un produit et qui jouent un rôle d'emballage sont considérés comme des emballages, à moins qu'ils ne fassent partie intégrante d'un produit et que tous les éléments ne soient destinés à être consommés ou éliminés ensemble".


The whole package hung together to get some sort of balance so that there were some benefits to the rail companies, some benefits to the producers, some benefits to the shippers, all in the name of building a better competitive environment and hopefully driving transportation costs lower.

Ces dispositions ont été agencées de façon à obtenir un certain équilibre et à ce que les compagnies ferroviaires, les producteurs et les expéditeurs en tirent quelque avantage, dans le but de créer un meilleur environnement concurrentiel et de faire baisser les coûts de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole package hung together' ->

Date index: 2021-10-23
w