Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "who were honoured greatly deserve " (Engels → Frans) :

The students and entrepreneurs who were honoured greatly deserve the praise they have received.

Les étudiants et les entrepreneurs honorés méritent amplement les éloges qui leur sont destinés.


Given the cyclical nature of many conflicts, children who leave armed groups are often recruited again, either in their own or neighbouring countries. This has been particularly noted in West Africa – where children were demobilised, particularly thanks to the support of the Commission, and then recruited again in Ivory Coast - or in the Great Lakes region.

Du fait du caractère cyclique de nombreux conflits, les enfants qui quittent les groupes armés sont souvent à nouveau recrutés, dans leur pays ou dans les pays voisins, comme cela a été constaté notamment en Afrique de l'Ouest - où des enfants démobilisés, grâce notamment au soutien de la Commission, ont été ensuite recrutés à nouveau en Côte d’Ivoire - ou dans la région des Grands Lacs.


The community believes that the men and women who served our great country deserve to be honoured and remembered for what they have given up for Canada.

La collectivité de Boularderie croit que les hommes et les femmes qui ont servi notre grand pays méritent qu'on leur rende hommage et qu'on se souvienne des sacrifices qu'ils ont faits pour le Canada.


The obligations contained in the Ankara Protocol must be honoured in full, and, coming when they did, the statements of last week, which have been very disappointing for all those who have shown great commitment to the European route of binding Turkey to Europe, were an example of particularly bad timing on our part.

Les obligations contenues dans le protocole d’Ankara doivent être pleinement honorées, et les déclarations de la semaine dernière, très décevantes pour tous ceux qui se sont engagées dans la voie menant la Turquie à l’Europe, constituent un exemple de synchronisation particulièrement maladroite de notre part.


[English] Bill S-14, this bill to honour these two great creators' birthdays, these two great initiators of Canadian sovereignty, these two men who should continue to inspire us in our time in the 21st century, reminds us of why we honour great men.

[Traduction] Le projet de loi S-14, qui vise à souligner l'anniversaire de ces deux grands créateurs, de ces deux grands bâtisseurs de la souveraineté canadienne, de ces deux hommes qui devraient nous inspirer encore en ce XXI siècle, nous rappelle pourquoi nous honorons les grands hommes.


Neither I nor the Presidency of the Council would find it comprehensible if Afghan women, who were the first victims of the Taliban regime and who suffered a great many deprivations, especially of their rights, while taking on huge responsibilities, were excluded from the formation of this government and its future activities.

Je ne pourrais pas comprendre, et la présidence du Conseil non plus, que les femmes afghanes, qui ont été les premières victimes du régime des talibans, en termes de privations multiples, notamment de droits, tout en assumant des responsabilités énormes, soient exclues de la construction de ce gouvernement et de son action ultérieure.


This is not just a matter for big business: it is of great concern to little consumers, millions of them throughout the EU who wish for and deserve the right to choose, without having pejorative labelling applied to the product.

Il ne s'agit pas seulement d'une affaire de gros sous : c'est extrêmement important pour le consommateur ordinaire, pour des millions de personnes dans toute l'UE qui souhaitent, et méritent, d'avoir le droit de choisir, sans que des appellations péjoratives soient appliquées à certains produits.


I therefore invite the Members of Parliament who form the great majority, those who last November ruled that the future of Europe was deserving of debates that went far wider than the Amsterdam leftovers, to take up their pilgrims’ staffs and go and convince their own governments that this IGC must be extended, since this is permitted according to the resolution of the Helsinki Council.

J'invite donc les députés de l'immense majorité de ce Parlement qui ont jugé, en novembre, que l'avenir de l'Europe méritait des débats autrement plus larges que le reliquat d'Amsterdam, à prendre leur bâton de pèlerin pour aller convaincre leur gouvernement qu'il faut élargir cette CIG, puisque la résolution du Conseil d'Helsinki le permet.


As one who has had the great privilege of having had John Stewart as a mentor, of being both a colleague and a close friend for many years, I am proud to say that the first place of honour, very deservedly, belongs to this wise and honest legislator, to this wise and committed servant of the people, to this gifted teacher who has left ever-expanding and indelible marks on eternity.

Ayant eu le grand privilège d'avoir John Stewart pour mentor et ayant été pour lui un collègue et un ami pendant de nombreuses années, je suis fier de dire qu'une place d'honneur particulière et bien méritée revient à ce législateur érudit et honnête, ce sage et dévoué serviteur du peuple et cet enseignant talentueux qui a laissé sa marque indélébile et éternelle dans l'histoire.


Dr. Harrison greatly deserves this prestigious honour and he deserves public recognition for his accomplishments in the mining industry.

M. Harrison mérite grandement cette distinction prestigieuse et ses réalisations dans le secteur minier méritent la reconnaissance publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who were honoured greatly deserve' ->

Date index: 2024-09-27
w