Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who was not able to attend today because " (Engels → Frans) :

Today, the Commission decided to close infringement procedures against Italy and Greece for non-implementation of the Eurodac regulation because in both Member States, there is now a fingerprinting rate of close to 100% of third-country nationals liable to be fingerprinted who entered the EU irregularly at their external borders.

Elle a décidé aujourd'hui de clore les procédures d'infraction engagées contre l'Italie et la Grèce en raison du non-respect du règlement Eurodac, étant donné que, dans les deux États membres, le taux de relevé des empreintes digitales des ressortissants de pays tiers qui ont franchi de manière irrégulière les frontières extérieures de l'UE et qui sont soumis à l'obligation de relevé est désormais proche de 100 %.


The Commission has decided today to close infringement procedures against Italy and Greece for non-implementation of the Eurodac regulation because in both Member States, there is now a fingerprinting rate of close to 100% of third-country nationals who entered the EU irregularly.

Elle a décidé aujourd'hui de clore les procédures d'infraction engagées contre l'Italie et la Grèce en raison du non-respect du règlement Eurodac, étant donné que, dans les deux États membres, le taux de relevé des empreintes digitales des ressortissants de pays tiers qui sont entrées clandestinement dans l'UE est désormais proche de 100 %.


− Madam President, I would like to reply and answer the oral question on behalf of Commissioner Mandelson, who was not able to attend today because he is in the process of deep bilateral negotiations on the Doha Round.

− Madame la Présidente, permettez-moi de répondre à la question orale au nom du commissaire Mandelson, qui ne pouvait malheureusement pas être présent ici aujourd'hui en raison de sa participation à d'importantes négociations bilatérales sur le round de Doha.


– I would like to thank everyone who is present in the House today, because we have overcome very great transport problems in getting to Strasbourg.

– Je remercie tous ceux qui sont présents aujourd’hui parce que nous avons dû surmonter de très gros problèmes de transport pour atteindre Strasbourg.


– I would like to thank everyone who is present in the House today, because we have overcome very great transport problems in getting to Strasbourg.

– Je remercie tous ceux qui sont présents aujourd’hui parce que nous avons dû surmonter de très gros problèmes de transport pour atteindre Strasbourg.


‘normal residence’ means the place where a natural person lives for at least 185 days, in each calendar year, because of personal and occupational ties; in the case of a person whose occupational ties are in a different place from his/her personal ties and who lives in two or more Member States, the place of normal residence is regarded as the place of his/her personal ties provided that he/she returns there regularly; where a person is living in a M ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'el ...[+++]


Unfortunately, the minister is not able to attend today because of the Asper funeral in Winnipeg.

Malheureusement, le ministre n'a pas pu se présenter ici aujourd'hui à cause des funérailles de M. Asper qui se déroulent à Winnipeg.


Since the empty seats on the right of this House also tell their own story, let me say that when Swedish Prime Minister Reinfeldt visits us, who belongs to their political family, the Socialist Group will be in attendance in the same kind of numbers as today, because I believe courtesy is a quality that you either have or you do not, and those on the right do not have it!

Et puisque les sièges vides dans la partie droite de l'hémicycle en disent long, permettez-moi de préciser que lorsque le Premier ministre suédois Reinfeldt, qui fait partie de leur famille politique, nous rendra visite, le groupe socialiste sera présent en nombre similaire à aujourd'hui. Je pense en effet que la courtoisie est une qualité que l'on possède ou non et ceux à ma droite en sont manifestement dépourvus!


Mr President, it is a pleasure to participate in this debate on behalf of the Commission and, above all, on behalf of Mrs Diamantopoulou, who regrets that she cannot be here today because she is attending a meeting of the Social Affairs Council in Luxembourg.

- (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un plaisir de participer à ce débat au nom de la Commission et surtout au nom de Mme Diamantopoulou, qui regrette de ne pouvoir se trouver ici aujourd’hui parce qu’elle assiste à une réunion du Conseil "Affaires sociales" à Luxembourg.


Mr. Strahl: Madam Speaker, we have an unfortunate situation with a very ill member who has not able to attend the House today for the debate.

M. Strahl: Madame la Présidente, le député est malheureusement très malade et incapable d'assister à la séance d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who was not able to attend today because' ->

Date index: 2025-09-12
w