Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who was here until yesterday " (Engels → Frans) :

One of my employees was listening to the debate yesterday and immediately called Montreal, relayed the message to my legislative assistant who was here in the lobby and who sent me a note through a page which said that in Montreal there have been no search warrants executed.

Un de mes employés a écouté le débat hier et il a immédiatement appelé Montréal. On a transmis le message à mon adjoint législatif qui était ici dans le hall et qui m'a fait parvenir par un page une note dans laquelle on disait qu'à Montréal, on n'avait pas exécuté de mandat de perquisition.


It is therefore important that once you apply for asylum, you stay here until we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in this country.

Par conséquent, il est important qu’une fois que vous demandez l’asile, vous restiez ici jusqu’à ce que nous décidions: 1) qui est responsable de l’examen de votre demande d’asile; et/ou 2) d’examiner votre demande d’asile ici, dans ce pays.


Yesterday evening I was here until 2 a.m. and I watched as the Minister of the Environment was unable to answer the questions.

Hier soir, j'étais là jusqu'à 2 heures du matin et j'ai pu voir le ministre de l'Environnement incapable de répondre aux questions.


I want to thank Mark Holland, who was in Montreal and Toronto, and Yvan Loubier, who was here until yesterday, and then he thought he had to go back because there was a risk of a vote.

Je remercie Mark Holland, qui était à Montréal et Toronto, ainsi qu'Yvan Loubier, qui était avec nous jusqu'à hier. En effet, il a dû repartir pensant qu'il risquait d'y avoir un vote à la Chambre.


I think that some of the remarks that we are making here are particularly patronising, and I would be very reluctant to speak for the Ambassador who sent that communiqué yesterday. I do not think it is my place to do so.

Je pense que certains des commentaires que nous faisons ici sont particulièrement condescendants et je m’en voudrais de parler à la place de l’ambassadeur qui a envoyé ce communiqué hier. Ce n’est pas mon rôle, je pense.


Mr. Speaker, I was not aware until yesterday that the president of Liberia was here.

Monsieur le Président, je n'ai appris qu'hier que la présidente du Libéria était en ville.


We who are here until age 75, we who are, therefore, I believe, subjected to a higher standard, or should be, must not, by virtue of this amendment or defeat of this bill have it said in the public venue — as it certainly will be — that somehow or other statute is good enough for elected members but statute is not good enough for non-elected ones.

Nous qui sommes ici jusqu'à l'âge de 75 ans et qui sommes assujettis ou devrions être assujettis à des critères plus élevés que les autres ne devons pas, en vertu de cet amendement ou du rejet de ce projet de loi, nous trouver dans une situation où l'on dira — comme on le fera certainement — qu'une loi est assez bonne pour des députés élus mais qu'elle n'est pas assez bonne pour des personnes non élues.


In this regard I can only agree with all of those who referred here to yesterday's article in The Financial Times , because although on the one hand in this article it is stated that the common agricultural policy is better than its reputation – a sermon that I preach around once every week – it is also clear that people want to see rural development given a boost and that they wish to have better quality and food safety.

À cet égard, je ne peux donner que raison à ceux qui ont fait référence ici à l'article d'hier dans le Financial Times , car dans cet article en effet, même s'il est constaté d'une part que la politique agricole commune est meilleure que sa réputation - un discours que je tiens à peu près chaque semaine -, il est clair également qu'un renforcement du développement rural est souhaitable et que la qualité et la sécurité des denrées alimentaires sont à améliorer.


In this regard I can only agree with all of those who referred here to yesterday's article in The Financial Times, because although on the one hand in this article it is stated that the common agricultural policy is better than its reputation – a sermon that I preach around once every week – it is also clear that people want to see rural development given a boost and that they wish to have better quality and food safety.

À cet égard, je ne peux donner que raison à ceux qui ont fait référence ici à l'article d'hier dans le Financial Times, car dans cet article en effet, même s'il est constaté d'une part que la politique agricole commune est meilleure que sa réputation - un discours que je tiens à peu près chaque semaine -, il est clair également qu'un renforcement du développement rural est souhaitable et que la qualité et la sécurité des denrées alimentaires sont à améliorer.


We know from the Russian delegation that was here until yesterday that this has hit them exceptionally hard and we spoke about it with them in detail.

Nous savons de la délégation russe présente ici jusqu'hier que cet avis les a heurtés durement, nous en avons longuement discuté avec eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who was here until yesterday' ->

Date index: 2022-11-30
w