Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who took $100 " (Engels → Frans) :

That is why we also want then to clean up the umbrella, because many of these consultants are submitting forms that have a legitimate signature on the Use of a Representative form, but that signature was provided by an authorized representative — either a lawyer or a consultant — who took $100 just to sign the paper, signed 50 of them that day and has no idea about the rest of it.

C'est pourquoi nous voulons aussi étendre cette disposition, puisque de nombreux agents déposent des dossiers qui comportent une signature légitime sur le formulaire de Recours aux services d'un représentant, cette signature étant celle d'un représentant autorisé — un avocat ou un conseiller — qui s'est fait payer 100 $ pour signer le document, en a signé 50 le jour-même sans avoir pris connaissance de tous ces dossiers.


They were pretty much run into the ground under his watch. The man who has grabbed 12 out of the 100 lakes to protect for his rich friends, is he not the same guy who took $50 million of border infrastructure money that should have been used to stop gangs and guns from coming across the border?

Ce député, qui a choisi de protéger 12 lacs sur 100 dans l'intérêt de ses riches amis, n'est-il pas celui qui a pris 50 millions dans les fonds destinés aux infrastructures frontalières, qui auraient dû servir à lutter contre les gangs et le trafic d'armes transfrontalier?


B. whereas protests continue to be violently repressed; whereas persecution, detention and torture of human rights defenders, lawyer, teachers, health workers and bloggers who took part in the peaceful pro-democracy protests continue; whereas according to human rights organisations over 100 citizens have been arbitrarily detained over the last two months;

B. considérant que les manifestations continuent d'être violemment réprimées; considérant que des défenseurs des droits de l'homme, des avocats, des enseignants, des professionnels de la santé et des blogueurs qui ont participé aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie continuent d'être l'objet de persécutions, de mises en détention et de tortures; considérant que, selon les organisations des droits de l'homme, plus de cent personnes ont été arbitrairement placées en détention au cours des deux derniers mois;


B. whereas protests continue to be violently repressed; whereas persecution, detention and torture of human rights defenders, lawyer, teachers, health workers and bloggers who took part in the peaceful pro-democracy protests continue; whereas according to human rights organisations over 100 citizens have been arbitrarily detained over the last two months;

B. considérant que les manifestations continuent d'être violemment réprimées; considérant que des défenseurs des droits de l'homme, des avocats, des enseignants, des professionnels de la santé et des blogueurs qui ont participé aux manifestations pacifiques en faveur de la démocratie continuent d'être l'objet de persécutions, de mises en détention et de tortures; considérant que, selon les organisations des droits de l'homme, plus de cent personnes ont été arbitrairement placées en détention au cours des deux derniers mois;


In Boise, our athletes joined 2,500 others from 100 countries, who took part in alpine skiing, cross-country skiing, figure skating, floor hockey, snowshoeing, curling and speed skating.

À Boise, nos athlètes se sont joints à 2 500 autres représentants de 100 pays pour participer à des compétitions de ski alpin, de ski de fond, de patinage, de hockey en salle, de raquette, de curling et de patinage de vitesse.


The 200 or so EU students who took part in the programme received, on average, a grant of only EUR 3 100 to study outside of Europe. This translates into a total cost of only EUR 620 000.

Les quelque 200 étudiants de l’UE qui ont pris part au programme ont reçu, en moyenne, une bourse de seulement 3 100 euros pour étudier hors d’Europe, ce qui se traduit par un coût total de seulement 620 000 euros.


Who remembers what took place just a century ago, in 1908, in Messina, where 100 000 people died?

Qui se souvient, il y a juste un siècle, en 1908, de Messine, où il y a eu 100 000 morts.


We must listen to the 100,000 people who took to the streets in Ireland last week to express their anger at the 'Race to the Bottom' threatened by the actions of the Irish Ferries company and the Bolkenstein Directive.

Nous devons écouter les 100 000 personnes qui ont envahi les rues irlandaises la semaine dernière pour faire part de leur colère par rapport à la «course au moins-disant» que les actions de la société Irish Ferries et la directive Bolkestein menacent de mettre à exécution.


Somebody believes in an eye for an eye and I applaud Pakistan's ruling in the case against Javad Iqbal, the child murderer who took the lives of 100 children.

Quelqu'un croit à la loi du talion et je félicite la justice pakistanaise pour le châtiment imposé à Javad Iqbal, le tueur d'enfants qui a pris la vie de 100 d'entre eux.


More than 100,000 people who took part in the consultations said we need a better jobs system for Canadians.

Plus de 100 000 participants aux consultations ont affirmé que nous devions avoir un meilleur système d'emploi pour les Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : consultant — who took $100     guy who took     bloggers who took     who took     students who took     who remembers what     remembers what took     people who took     murderer who took     who took $100     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who took $100' ->

Date index: 2025-02-18
w