Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who quite rightly feel betrayed " (Engels → Frans) :

I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couple – a missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


If it were not for that party, we would not have to defend against the attacks it is making on Canadians, on the individuals who are benefiting from these grants and contributions and who quite frankly feel they are being chastised as people who are not worthy of our investment.

Si ce n'était de ce parti, nous n'aurions pas à nous défendre contre les attaques qu'il lance contre les Canadiens, contre les personnes qui profitent de subventions et contributions et qui, en toute franchise, ont le sentiment d'être considérées comme des gens qui ne méritent pas d'être aidés.


* Incorporate European citizens' fundamental rights into the Treaties by taking in the Charter signed in Nice in December 2000, which includes the Convention on Human Rights and adds to it. The young people who took part in the consultation exercise feel that the European Union should also sign this Convention.

* Incorporer dans les traités les droits fondamentaux des citoyens européens en y intégrant la Charte signée à Nice en décembre 2000 qui reprend et complète la convention des droits de l'Homme, dont l'Union européenne devrait par ailleurs, et conformément au souhait des jeunes, être signataire.


Thus, it is now the case that the autochthonous population quite rightly feels increasingly disadvantaged as a result of the access of third-country nationals to social services, specifically in the area of social housing.

Et il se fait aujourd’hui que la population autochtone se sent à juste titre de plus en plus désavantagée du fait que les ressortissants de pays tiers ont accès aux services sociaux, en particulier dans le domaine du logement social.


They all serve one single purpose, namely to protect the national market against bricklayers, bakers, wood polishers, and many other kinds of workers who are now, quite rightly, feeling let down.

Elles ne servent qu’une seule et unique cause, celle de protéger le marché national contre les maçons, boulangers, ébénistes et autres types de travailleurs qui se sentent aujourd’hui, à juste titre, laissés pour compte.


They all serve one single purpose, namely to protect the national market against bricklayers, bakers, wood polishers, and many other kinds of workers who are now, quite rightly, feeling let down.

Elles ne servent qu’une seule et unique cause, celle de protéger le marché national contre les maçons, boulangers, ébénistes et autres types de travailleurs qui se sentent aujourd’hui, à juste titre, laissés pour compte.


They will rightly feel betrayed by the Prime Minister and the author of the 1993 Liberal red book who happens to be the former finance minister.

À juste titre, elles s'estimeront trahies par le premier ministre et par l'auteur du livre rouge de 1993 des libéraux, l'ancien ministre des Finances en l'occurence.


Regarding access to justice, all persons who feel their rights to access to information have been impaired (request for information ignored, wrongfully refused, inadequately answered) must have access, in the appropriate circumstances, to a review procedure under national legislation.

En matière d'accès à la justice, le public pourra saisir la justice dans des conditions appropriées, dans le cadre de la législation nationale, lorsqu'il se juge lésé dans ses droits en matière d'accès à l'information (demande d'information ignorée, rejetée abusivement, ou insuffisamment prise en compte).


I share the concerns of the European Member of Parliament who, quite rightly, before the vote, discussed the situation of the gipsies and the injustices they suffer in Hungary.

J'ai les mêmes inquiétudes que le député européen qui, avant le vote et à juste titre, a abordé la situation des tziganes et des injustices dont ils sont victimes en Hongrie.


Regarding access to justice, all persons who feel their rights to access to information have been impaired (request for information ignored, wrongfully refused, inadequately answered) must have access, in the appropriate circumstances, to a review procedure under national legislation.

En matière d'accès à la justice, le public pourra saisir la justice dans des conditions appropriées, dans le cadre de la législation nationale, lorsqu'il se juge lésé dans ses droits en matière d'accès à l'information (demande d'information ignorée, rejetée abusivement, ou insuffisamment prise en compte).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who quite rightly feel betrayed' ->

Date index: 2023-08-24
w