Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "parliament who quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
delegates who shall be designated by the respective Parliaments from among their members

des délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur sein


delegates who shall be designated by the respective Parliaments from among their members

délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur sein


An act to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act (members who cease to be citizens of Canada)

Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires (perte de la citoyenneté du Canada par le parlementaire)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am quite honoured to be the member of parliament who introduced the bill, but I am more honoured to be associated with a minister who finally had the guts to stand up and correct the injustices that existed for such a very long time.

Je suis très honoré d'avoir présenté le projet de loi, mais je suis encore plus honoré d'être associé à une ministre qui a finalement eu le courage d'agir et de remédier à des injustices qui existaient depuis fort longtemps.


Since I am sure that you will have read the document that was made public that same evening, you may be aware of our solidarity with the Members of the Palestinian Authority, of the Parliament, who have been detained and, as the President of this Parliament has quite rightly said, with the other people who have been detained against their will in Israeli or Palestinian territories.

Puisque je suis convaincu que vous avez lu le document rendu public ce soir-là, vous êtes au fait de notre solidarité vis-à-vis des membres de l’Autorité palestinienne, du parlement, qui ont été arrêtés et, comme le président de ce Parlement l’a souligné à juste titre, vis-à-vis des autres personnes qui ont été arrêtées contre leur gré dans les territoires israéliens et palestiniens.


It is targeting the funding. I also want to compliment not only my colleague, the member for Scarborough—Guildwood, but also the hon. member for Halifax who quite rightly, in what was a tornado of events in June 2005, brought Parliament together to ensure that the government and Parliament would agree to the target of .07% in terms of our obligations of international development.

Je veux féliciter mon collègue, le député de Scarborough—Guildwood, de même que la députée de Halifax, qui a réussi, dans la tornade des événements de juin 2005, à rallier le Parlement pour que le gouvernement et le Parlement acceptent l'objectif de 0,7 p. 100 relatif à nos obligations en matière de développement international.


I share the concerns of the European Member of Parliament who, quite rightly, before the vote, discussed the situation of the gipsies and the injustices they suffer in Hungary.

J'ai les mêmes inquiétudes que le député européen qui, avant le vote et à juste titre, a abordé la situation des tziganes et des injustices dont ils sont victimes en Hongrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well then, I am not, of course, defending Mr Le Pen, who I expect is quite capable of defending himself; I am not, of course, saying that I support or do not support his political ideals – if there is anyone in this Parliament who can be counted on to vote differently from the rest of the House it is precisely the radical Members – but that this is a question of upholding Parliament’s dignity.

Entendons-nous bien : il ne s'agit évidemment pas de défendre Jean-Marie Le Pen, qui fait cela probablement très bien tout seul ; il ne s'agit évidemment pas d'en partager ou non les idées politiques - je crois que, s'il est des personnes en cette Assemblée qui lui sont opposées sur toutes les questions, ce sont bien les députés radicaux - mais il s'agit de défendre la dignité de ce Parlement.


I believe the members who were mentioned in the member's question of privilege should have the opportunity to be heard by the Speaker before the decision is made (1725) [Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I would simply like to bring to your attention the fact that, without taking a position on the merit of the question that was raised, I find it quite strange that a member of parliament who is also a member of the committee studying the matter would rise a question of privilege in the House at the very moment where this commi ...[+++]

Je pense que les députés dont il a été fait mention dans la question de privilège du député doivent avoir la possibilité d'être entendus par le président avant qu'une décision ne soit prise (1725) [Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, je voudrais seulement porter à votre attention que, sans aller jusqu'à prendre position sur le mérite de la question qui a été soulevée, je trouve quand même pour le moins étrange qu'un député, qui est membre du comité qui étudie la question, vienne soulever une question de privilège à la Chambre au moment même où ce comité est en séance de travail et en réunion.


However, if, as the member for Hochelaga—Maisonneuve, who loves parliament, who has yet to lose his illusions, and who is quite happy as a member of parliament, I were asked if there is anything else I would like to do beside being the member for Hochelaga—Maisonneuve, I would say no.

Mais si on me demandait à moi, comme député d'Hochelaga—Maisonneuve, qui aime le Parlement, qui n'ai pas perdu mes illusions et qui suis heureux d'être député, si je souhaiterais faire autre chose dans la vie qu'être député d'Hochelaga—Maisonneuve, je répondrais «non».


Let me make it quite clear, Mr President, that our fellow Member, the President of the European Parliament – who is, after all, the object of your criticism here – has behaved quite correctly, as she has described in her letter to the President of the Group of the Party of European Socialists.

Je voudrais vous dire clairement, Monsieur le Président, que notre collègue et Présidente du Parlement européen, que vous critiquez donc à ce sujet, s’est comportée tout à fait correctement, et elle l’a également décrit dans sa lettre au président du groupe du parti des socialistes européens.


It is completely impossible even for organisations with academic employees to find out how extensive the ‘acquis’ is, and it is apparently impossible for Mr Vanhengen to give the entire acquis to a Member of the European Parliament who is quite prepared to go through it and distribute the tasks among the different employees in order to see what positions are to be adopted on its various aspects.

Une entreprise dans laquelle travaillent des diplômés d'université est totalement incapable de trouver le volume de l'acquis et M. Vanhengen est apparemment incapable de donner l'ensemble de cet acquis à un député qui souhaiterait l'examiner et répartir les tâches entre différents collaborateurs dans le but de savoir quelle attitude adopter dans tel ou tel cas.


Mr. Marceau: First of all, Senator Joyal, as you mentioned, you are the Upper Chamber and, given your position, it is difficult to say yes or no to a member of Parliament who wants to change the name of his riding, knowing that this may become quite a significant local political issue for certain members of Parliament.

M. Marceau: D'abord, sénateur Joyal, comme vous l'avez mentionné, vous êtes la Chambre haute et il est délicat, dans votre position, de dire oui ou non à un député qui désire changer le nom de son comté, sachant que cela peut devenir un enjeu politique local assez important pour certains députés.




Anderen hebben gezocht naar : parliament who quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament who quite' ->

Date index: 2023-02-02
w