Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who preceded her were somewhat " (Engels → Frans) :

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I noticed that the speaker from the PC Party and the speaker who preceded her were somewhat indignant over a remark that I was purported to have made, that all seasonal workers earn comfortable incomes.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai remarqué que la députée conservatrice et le député qui a pris la parole avant elle se sont montrés assez outrés à propos du fait que j'aurais laissé entendre que tous les travailleurs saisonniers gagnaient un bon revenu.


I want to thank and congratulate Mrs. Ayotte and her group, all the stakeholders who supported her, including those who sponsored and financed the representations, the university that provided the research staff, and all those who were involved—I will not name them, because there are many—and those who supported this initiative, including the hon. members from the various political parties who spoke to the issue today.

Je remercie et veux féliciter Mme Ayotte et son groupe, tous les intervenants qui l'ont appuyée, ceux qui ont commandité et financé les démarches, l'université qui a fourni des gens pour la recherche, ceux qui ont participé—je ne les nommerai pas parce qu'ils sont nombreux—et tous ceux qui ont appuyé la démarche, incluant mes collègues des différents partis politiques qui ont pris la parole aujourd'hui.


I have spent a lot of time discussing this issue with Beverly Jacobs and people who preceded her, such as Marilyn Buffalo, whom I have enormous respect for.

J'ai passé beaucoup de temps à discuter de cette question avec Beverly Jacobs et des personnes qui l'ont précédée, comme Marilyn Buffalo, pour laquelle j'ai beaucoup de respect.


There is even a fourth factor, and it is that the current auditor general and the auditor general who preceded her, i.e. Mr. Desautels, often condemned the fiscal relationship between Canada and Barbados.

Il y a même un quatrième facteur, et c'est que la vérificatrice générale et le vérificateur général qui l'a précédée, soit M. Desautels, ont souvent dénoncé les relations fiscales qu'entretenait le Canada avec la Barbade.


It is considered quite normal that in most cases it is the woman who sacrifices her career and gives precedence to the family.

On juge normal, dans la plupart des cas, que ce soit la femme qui sacrifie sa carrière et accorde la priorité à la famille.


I always come back to the Auditor General of Canada and to the Auditor General who preceded her, Mr. Desautels, who came to exactly the same conclusions.

Je reviens toujours à la vérificatrice générale du Canada et au vérificateur général qui l'a précédée, M. Desautels, qui arrivaient exactement aux mêmes conclusions.


They were not done in a satisfactory way to begin with. It is absurd to appoint a representative of the Berlusconi government to the freedom portfolio. It is absurd to appoint to the competition portfolio someone who, whatever her merits, will not be in a position to exercise her powers in full.

Elles n’ont pas été faites, dans un premier temps, de façon satisfaisante: il est absurde de nommer aux libertés un représentant du gouvernement Berlusconi, il est absurde de nommer à la concurrence quelqu’un qui, quels que soient ses mérites, ne sera pas en mesure d’exercer la plénitude de ses attributions.


Three Israelis are, indeed, three too many, Mr Tannock, but so too are the 120 Palestinians, and I should not have dared to mention, as you did, that two Israeli children were killed when it is known that, two days ago, a little Palestinian girl carrying a schoolbag was murdered by Israeli soldiers and finished off by an officer, who shot her in the head.

Et c’est trop, Monsieur Tannock, trois Israéliens, c’est trop. Mais les autres aussi c’est trop et je n’oserais pas, comme vous, dire qu’il y a deux enfants israéliens tués alors qu’on sait qu’il y a deux jours, une petite fille palestinienne portant un cartable a été assassinée par des soldats israéliens et achevée par un officier avec des balles dans la tête.


Mrs Bonino, of course, received this same prize in 1999 and her report today is further proof that those of us who supported her candidature were right to do so.

À ce propos, Mme Bonino a reçu ce même prix en 99 et son rapport d'aujourd'hui fournit un argument de plus à ceux qui, comme moi, ont soutenu sa candidature.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to one and all.

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.




Anderen hebben gezocht naar : speaker who preceded her were somewhat     university that provided     because     those who     marilyn buffalo whom     people who preceded     general who preceded     there     gives precedence     freedom     they     competition portfolio someone     were killed     israeli children     received     her candidature     even where     where they     who preceded her were somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who preceded her were somewhat' ->

Date index: 2021-05-19
w