Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who now seems unable " (Engels → Frans) :

We cannot trust these Greeks, the Greek politicians who, together with the European Commission, swindled their way into the euro with inaccurate figures and who now seem to be primarily occupied with increasing their own salaries.

Nous ne pouvons pas faire confiance à ces Grecs, les responsables politiques grecs qui, avec la Commission européenne, se sont frauduleusement frayé un chemin dans l’euro grâce à des chiffres faux et qui aujourd’hui semblent être plus préoccupés de l’augmentation de leur propre salaire?


It looks like the coalition that was going to see the Liberal leader be prime minister now has a new face. It is the face of the leader of the New Democratic Party, who now seems to be the puppeteer for the Liberal Party.

On dirait que la coalition en vertu de laquelle le chef libéral devait devenir le premier ministre a maintenant un nouveau visage, celui du chef du Nouveau Parti démocratique, qui semble être devenu la marionnette du Parti libéral.


These eternal debates over the fact that we are unable to distinguish between advertising and information now seem ridiculous to me, if you will pardon the expression.

Ces débats sans fin sur le fait que nous sommes incapables de distinguer la publicité de l’information me paraissent à présent bien ridicules, si vous voulez bien me pardonner l’expression.


I believe that by taking those who now seem to be untouchable out of the picture, fewer young people will aspire to imitate them.

Je crois que si nous mettons derrière les barreaux ceux qui aujourd'hui semblent intouchables, il se trouvera moins de jeunes gens pour les imiter.


This UNIFIL force must have more opportunities to achieve better results, so that 15 000 men are not reduced to the position of bystanders in the same way that 2 000 soldiers have been until now, who have seen where things have been hidden but who have been unable to do anything against this concealing of weapons.

Il faut permettre à la FINUL d’obtenir de meilleurs résultats, pour que 15 000 hommes ne soient pas réduits à l’état de spectateurs, comme ont dû le faire jusqu’à présent 2 000 soldats, qui ont vu que des armes étaient cachées, mais qui ont été incapables de faire quoi que ce soit pour remédier à cette situation.


In the last century, this principle was thought to be so important that if you look in your own back yard, you will see the graves of many British soldiers who went to defend that very principle, on which you now seem to have turned your back.

Au cours du siècle dernier, ce principe était jugé à ce point important que si vous jetez un coup d’œil dans votre propre pays, vous verrez les tombes de nombreux soldats britanniques venus défendre ce principe auquel vous semblez aujourd’hui avoir tourné le dos.


– (DE) Mr President, it is my pleasure to address the 13 Members who seem unable to drag themselves away from this place and particularly the one lady who still remains to listen to us.

- (DE) Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi que de m'adresser aux 13 députés qui semblent avoir du mal à quitter cette enceinte, et en particulier à la seule dame qui soit restée pour nous écouter.


However, one would expect our leaders to set a premium on wisdom and calm, especially the Prime Minister, who now seems unable to control either his ministers or his own actions.

Pourtant, l'exemple de la sagesse et de la sérénité devrait venir de haut, plus précisément du premier ministre qui, en ce moment, semble avoir perdu le contrôle de ses ministres comme de ses actions.


Yet there are some who now seem to be demanding an end to European competition policy in the name of subsidiarity, while others are calling for Community directives on the keeping of animals in zoos.

Et aujourd'hui, certains, invoquant le principe de la subsidiarité, semblent réclamer la fin de la politique de concurrence européenne, tandis que d'autres exigent des directives communautaires pour réglementer la détention d'animaux dans les zoos.


In fact, however, what the Liberal members, who now seem repentant, and members of the Reform Party, who are not repentant, did—

Toutefois, dans les faits, les gestes que les députés libéraux ont posés, députés qui semblent repentants maintenant, et les députés réformistes qui, eux, ne se repentent pas.




Anderen hebben gezocht naar : who now seem     who now seems     information now seem     unable     untouchable     who have seen     have been unable     you now seem     members who seem     who seem unable     prime minister who now seems unable     name     what     who now seems unable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who now seems unable' ->

Date index: 2023-05-15
w