Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply makeup to performers
Appointing authority
Authority who makes the appointments
Make up artists performing
Make up artists who are performing
Make up performing artists
Person making the payment
Person who made the payment
Whistle Blower Human Rights Act
Who makes what policies?

Traduction de «who make surprising » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an approved exporter who makes frequent shipments of products

un exportateur agréé effectuant fréquemment des exportations de produits




Whistle Blower Human Rights Act [ An Act respecting the protection of employees in the public service who make allegations in good faith respecting wrongdoing in the public service ]

Loi sur la protection des droits fondamentaux des dénonciateurs [ Loi concernant le protection des fonctionnaires qui dénoncent de bonne foi des allégations de conduites répréhensibles dans la fonction publique ]


Public servants are people who make a difference in our communities

Les employés de l'État, des gens qui font une différence dans nos communautés.


appointing authority | authority who makes the appointments

autorité qui détient le pouvoir de nomination | autorité de nomination | autorité possédant le pouvoir de nomination | autorité investie du pouvoir de nomination


make up artists performing | make up artists who are performing | apply makeup to performers | make up performing artists

maquiller des artistes


person making the payment | person who made the payment

personne qui a effectué le paiement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chart 16 reinforces a notion that nobody would be surprised about—those who make more.

Le tableau 16 ne surprendra personne.


Unfortunately, there is an absence of available statistics on who makes citizens' arrests, but I would be very surprised, from all of my experience, if even 1% of all such arrests across Canada on an annual basis were attempted by non-security personnel.

Toutefois, d'après mon expérience, je serais très surpris si 1 p. 100 de toutes les arrestations effectuées annuellement au Canada l'était par des personnes qui ne travaillent pas dans le domaine de la sécurité.


8. Points out that the most striking example is Italian Legislative Decree No 28, which aims in this way to overhaul the legal system and make up for the notoriously congested Italian courts by reducing caseloads and the nine-year average time to complete litigation in a civil case; observes that, not surprisingly, this has not been well received by practitioners, who have challenged the decree in court and even gone on strike;

8. fait observer que l'exemple le plus marquant est celui du décret législatif italien n° 28 qui vise ainsi à réformer le système juridique et à soulager les tribunaux italiens connus pour leur engorgement en réduisant le nombre d'affaires et le délai moyen de neuf ans pour une affaire au civil; observe que, comme l'on pouvait s'y attendre, le décret n'a pas reçu un accueil favorable de la part des praticiens qui l'ont contesté devant les tribunaux et se sont même mis en grève;


8. Points out that the most striking example is Italian Legislative Decree No 28, which aims in this way to overhaul the legal system and make up for the notoriously congested Italian courts by reducing caseloads and the nine-year average time to complete litigation in a civil case; observes that, not surprisingly, this has not been well received by practitioners, who have challenged the decree in court and even gone on strike;

8. fait observer que l'exemple le plus marquant est celui du décret législatif italien n° 28 qui vise ainsi à réformer le système juridique et à soulager les tribunaux italiens connus pour leur engorgement en réduisant le nombre d'affaires et le délai moyen de neuf ans pour une affaire au civil; observe que, comme l'on pouvait s'y attendre, le décret n'a pas reçu un accueil favorable de la part des praticiens qui l'ont contesté devant les tribunaux et se sont même mis en grève;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Council is prohibiting entry to the elected President Lukashenko, the European Parliament is taking under its wing and lavishly financing Milinkevich, who is making out that he represents the people but who, despite the bundle of money which he received, mustered up a 'surprising' 6% in the elections and 2 000 paid 'demonstrators' in the 'impressive demonstrations'.

Le Conseil européen interdit l’entrée au président Loukachenko, alors qu’il a été élu. Le Parlement européen prend sous son aile et finance généreusement Milinkevitch, qui prétend représenter le peuple, mais qui, en dépit des grosses liasses reçues, parvient seulement à obtenir un score «étonnant» de 6 % aux élections et à rassembler 2 000 «manifestants» payés lors de «manifestations impressionnantes».


Mr. Roy Bailey: I think we'd be surprised how many people out there who make use of this are very intelligent people, and intelligent people aren't going to hurt you.

M. Roy Bailey: Nous serions surpris du nombre de gens qui s'en servent. Ces personnes sont très intelligentes, et les gens intelligents ne vont pas s'en prendre à vous.


– (IT) You are going to be surprised, Mr President, for this time, before I left for Strasbourg, it was Mr Carlo Fatuzzo the tourist who said to Mr Carlo Fatuzzo the MEP – we talk to each other sometimes in the mirror – "Seeing as you are going to debate the issue of the protection of victims, remember that last year I went to Spain on holiday and, when I got out my wallet in front of the Sagrada Familia to make a donation in order ...[+++]

- (IT) Vous serez étonné, Monsieur le Président. Cette fois, avant de partir, c'est M. Carlo Fatuzzo, touriste, qui a dit au député Carlo Fatuzzo - parce que nous nous parlons parfois dans le miroir - : "Vu que tu vas parler de la protection des victimes, souviens-toi que l'été dernier, j'étais en Espagne en tant que touriste et que, devant la Sagrada Familia, j'ai sorti mon portefeuille pour contribuer, par mon obole, à la conclusion des travaux.


– (IT) You are going to be surprised, Mr President, for this time, before I left for Strasbourg, it was Mr Carlo Fatuzzo the tourist who said to Mr Carlo Fatuzzo the MEP – we talk to each other sometimes in the mirror – "Seeing as you are going to debate the issue of the protection of victims, remember that last year I went to Spain on holiday and, when I got out my wallet in front of the Sagrada Familia to make a donation in order ...[+++]

- (IT) Vous serez étonné, Monsieur le Président. Cette fois, avant de partir, c'est M. Carlo Fatuzzo, touriste, qui a dit au député Carlo Fatuzzo - parce que nous nous parlons parfois dans le miroir - : "Vu que tu vas parler de la protection des victimes, souviens-toi que l'été dernier, j'étais en Espagne en tant que touriste et que, devant la Sagrada Familia , j'ai sorti mon portefeuille pour contribuer, par mon obole, à la conclusion des travaux.


Given the obvious incompetence of his departmental officials at the Canadian embassy in Paris, who make surprising decisions almost on a daily basis, will the minister tell them to shape up, so as to put a stop to these errors in judgment, which have become too frequent?

Devant l'incompétence manifeste des autorités de son ministère en poste à l'ambassade du Canada à Paris, dont les décisions surprennent chaque jour, le ministre entend-il les rappeler à l'ordre de manière à ce que cessent de telles erreurs de jugement qui, malheureusement, sont devenues trop fréquentes?


' He said: Mr. Speaker, you have before you a man who is surprised, to say the least, to see the Parliamentary Secretary to the Minister of Labour rising in this House to make the barefaced statement that national chaos will result if the federal government adopts this amendment.

-Monsieur le Président, vous avez devant vous un homme pour le moins surpris de voir que le secrétaire parlementaire du ministre du Travail, en toute candeur, puisse se lever dans cette Chambre et nous dire que si le gouvernement fédéral adopte cet amendement, le chaos national va surgir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who make surprising' ->

Date index: 2022-04-07
w