Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who last august promised » (Anglais → Français) :

Mr. Jim Gouk (West Kootenay—Okanagan, Ref.): Mr. Speaker, in this secure building the Minister of Public Works, who last August promised business he would act swiftly to legislate posties back to work if they went out on strike, has a guard posted at his office door.

M. Jim Gouk (West Kootenay—Okanagan, Réf.): Monsieur le Président, dans cet immeuble sûr, le ministre des Travaux publics, qui avait promis en août dernier aux entreprises d'agir promptement pour obliger au moyen d'une loi les postiers à revenir au travail, a posté un garde à la porte de son bureau.


All those who were involved in drafting the budget know that the ceiling for external actions will not hold up but collapse during the budgetary procedure, the way the ceiling in this House did last August.

Tous ceux qui ont participé à la rédaction du budget savent que le plafond en matière d’actions extérieures ne tiendra pas, mais qu’il va s’effondrer au cours de la procédure budgétaire aussi sûrement que le plafond de ce Parlement s’est effondré en août dernier.


Today’s European Parliament decision is a gesture of real solidarity with the regions and citizens who were severely affected last August.

La décision prise aujourd’hui par le Parlement européen est un geste de réelle solidarité à l’égard des régions et des citoyens qui ont été gravement touchés en août dernier.


Today’s European Parliament decision is a gesture of real solidarity with the regions and citizens who were severely affected last August.

La décision prise aujourd’hui par le Parlement européen est un geste de réelle solidarité à l’égard des régions et des citoyens qui ont été gravement touchés en août dernier.


You have presented them as a terrorist people; the foreign ministers of the five largest countries in the European Union, who met in Paris last week, promised each other to exchange information on the international terrorist training camps in Chechnya.

Vous l’avez présenté comme un peuple de terroristes; les ministres des affaires étrangères des cinq plus grands pays de l’Union européenne, qui se sont rencontrés à Paris la semaine dernière, se sont engagés à échanger des informations sur les camps d’entraînement pour terroristes internationaux en Tchétchénie.


You have presented them as a terrorist people; the foreign ministers of the five largest countries in the European Union, who met in Paris last week, promised each other to exchange information on the international terrorist training camps in Chechnya.

Vous l’avez présenté comme un peuple de terroristes; les ministres des affaires étrangères des cinq plus grands pays de l’Union européenne, qui se sont rencontrés à Paris la semaine dernière, se sont engagés à échanger des informations sur les camps d’entraînement pour terroristes internationaux en Tchétchénie.


I would like you to know as well that I'm the fisher who last August asked the prime minister for a public inquiry into the events that led to the crisis in the fishery we are experiencing at the moment.

Sachez aussi que je suis le pêcheur qui a demandé en août dernier au premier ministre du Canada une enquête publique quant aux événements qui nous ont amenés à vivre la crise du poissons qu'on connaît aujourd'hui.


Again the government has delivered on its promise by announcing last August that it had given the Department of National Defence approval to proceed with acquiring a suitable replacement for the Sea King.

Là encore, le gouvernement a tenu parole en annonçant en août dernier qu'il avait autorisé le ministère de la Défense nationale à acheter des appareils dignes de remplacer les Sea King.


Last August the minister of public works promised John Gustavson of the CDMA that there would be back to work legislation regardless of what happened in bargaining.

En août dernier, le ministre des Travaux publics a promis à John Gustavson de l'Association canadienne du marketing direct qu'il y aurait une loi de retour au travail, peu importe ce qui se produirait au cours des négociations.


I again thank all my colleagues who took part in the debate: my parliamentary secretary; the chairman of the standing committee, the member for Hamilton West; Senator Bacon, the chair of the Senate committee where the bill will now go; the people at the Competition Bureau; the hard-working staff at Transport Canada who have hardly had a day off since last August; and my own personal staff.

Je remercie de nouveau tous mes collègues qui ont participé au débat: mon secrétaire parlementaire, le président du comité permanent, le député de Hamilton-Ouest, le sénateur Bacon, le président du comité sénatorial auquel sera renvoyé le projet de loi, les gens du Bureau de la concurrence, le personnel très infatigable de Transports Canada qui n'a presque pas eu de répit depuis le mois d'août dernier et mon propre personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who last august promised' ->

Date index: 2022-10-20
w