Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who i think said my comments were somehow » (Anglais → Français) :

Mr. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Mr. Speaker, in spite of the comments of the member from Halifax, who I think said my comments were somehow ignorant and that we would have an intellectual discussion, I refer her to the fact that my political science professor was Dr. Pauline Jewett.

M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Monsieur le Président, je signale à la députée d'Halifax qui a annoncé un débat intellectuel et dit que mes observations faisaient preuve d'ignorance que mon professeur de sciences politiques était Mme Pauline Jewett.


When I say “accountability”, I am thinking about a comment made by my colleague, Mr. Bagnell, who said that the Food Mail Program was costing $66 million.

Quand je dis « comptabilité », je pense à quelque chose qu'a dit mon collègue M. Bagnell, soit que les dépenses du programme Aliments-poste s'élevaient à 66 millions de dollars. Cependant, j'ai su que les dépenses étaient de beaucoup moindres.


My final comment is to Mr Leinen and Mr Arsenis, who both said that they were afraid that Cancún is being downplayed too much.

Mon dernier commentaire va à MM. Leinen et Arsenis, qui ont tous deux dit qu’ils craignaient que l’importance de Cancún ne soit trop minimisée.


I have asked three members in the Liberal Party opposite the same question today and none of them has given a response except for the member for Halifax West who said that my comments, which members are about to hear, were absolutely false.

J’ai posé aujourd’hui la même question à trois députés du Parti libéral, en face, et aucun d’eux n’a donné de réponse, sauf le député de Halifax-Ouest qui a dit que mes propos, que vous allez entendre, étaient absolument faux.


As far as choice goes, I think in my remarks I said that there were families who receive certain tax benefits.

Pour ce qui est des choix, je crois avoir déclaré qu'il y a des familles qui bénéficient de certains avantages fiscaux.


I should like to thank all those involved, more especially the shadow rapporteurs, Messrs El Khadraoui, Rack, Zîle, and others, together with the Chairman of the Conciliation Committee, Mr Vidal-Quadras Roca, who in my view conducted the negotiations most skilfully, and of course the German Presidency too, as Mr Savary already said; I think Mr Tiefensee and his people put in a lot of hard work on this and were most persuasive in the Council; thanks are also due to the Commission people, the Commissioners and the ...[+++]

J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membres de la Commission, aux commissaires et à leurs services qui nous ont aussi été d'une grande aide ...[+++]


I should like to thank all those involved, more especially the shadow rapporteurs, Messrs El Khadraoui, Rack, Zîle, and others, together with the Chairman of the Conciliation Committee, Mr Vidal-Quadras Roca, who in my view conducted the negotiations most skilfully, and of course the German Presidency too, as Mr Savary already said; I think Mr Tiefensee and his people put in a lot of hard work on this and were most persuasive in the Council; thanks are also due to the Commission people, the Commissioners and the ...[+++]

J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membres de la Commission, aux commissaires et à leurs services qui nous ont aussi été d'une grande aide ...[+++]


I must say that I and the pensioners who sent me here to seat 270 of the European Parliament were pleased by the comment made by Mrs Anna Diamantopoulou. When she replied to one of my questions during the hearings – and we should point out what did not go well but also what did – she said that she is fully aware of the issue concerning the elderly who expect a pension which the fifteen Memb ...[+++]

Je tiens à dire notamment que j'apprécie, ainsi que les retraités qui m'ont envoyé à ce poste no 270 du Parlement européen, le commentaire du commissaire désigné, Mme Anna Diamantopoulou qui, répondant à une de mes questions au cours des auditions - dont il faut souligner les points négatifs mais aussi les points positifs - a dit qu'elle tenait dûment compte des problèmes des personnes âgées qui attendent une pension que les 15 États membres ne sont pl ...[+++]


However, my point is again — and I guess my comments were not necessarily directed at the APC because I know you have participated for quite a number of years — for those who said there was no consultation.

Mes remarques ne s'adressaient pas directement à l'APC, car je sais que vous participez aux discussions depuis déjà plusieurs années, mais plutôt à ceux qui ont affirmé qu'il n'y avait pas eu de consultation.




D'autres ont cherché : from halifax who i think said my comments were somehow     thinking     who said     about a comment     who both said     final comment     they     west who said     my comments     were     think     remarks i said     that     said i think     savary already said     and     point out what     she said     comment     european parliament     those who said     guess my comments     comments     who i think said my comments were somehow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who i think said my comments were somehow' ->

Date index: 2024-04-26
w