Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who had anything whatsoever » (Anglais → Français) :

In particular, the committee's concerns relate to the following testimony, given on that date: Committee member: “Did you or Mr. Zaccardelli order that Staff Sergeant Frizzell be removed, and was it you or Mr. Zaccardelli who ordered that the investigation be shut down?” Your answer: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.

Le comité s'interroge en particulier sur le témoignage suivant donné à cette date: Membre du comité: « Est-ce M. Zaccardelli ou vous-même qui avez demandé que le sergent Frizzell soit prié de quitter son bureau et est-ce vous ou M. Zaccardelli qui avez ordonné que l'on mette fin à l'enquête? » Votre réponse: « Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce soit pour, comme vous dites, sortir le sergent Frizzell de son bureau».


When I testified on February 21, I was asked the following question: “Did you or Mr. Zaccardelli order that Staff Sergeant Frizzell be removed, and was it you or Mr. Zaccardelli who ordered that the investigation be shut down?” My response was, and I quote: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.

Lors de ma comparution du 21 février, on m'a posé la question suivante: « Est-ce M. Zaccardelli ou vous-même qui avez demandé que le sergent Frizzell soit prié de quitter son bureau et est-ce vous ou M. Zaccardelli qui avez ordonné que l'on mette fin à l'enquête? ».


In fact, she quoted her previous statement before committee: “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.

En fait, elle a cité une déclaration qu'elle avait faite précédemment devant le comité: « Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce soit pour, comme vous dites, sortir le sergent Frizzell de son bureau».


Now, on February 21, you said, “I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell”.

Le 21 février, pourtant, vous avez affirmé ce qui suit: « Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce soit pour, comme vous dites, sortir le sergent Frizzell de son bureau».


I can state with absolute finality that it was neither Commissioner Zaccardelli nor me who had anything whatsoever to do with, as you say, the removal of Sergeant Frizzell.

Je puis déclarer sans aucune hésitation que ni le commissaire Zaccardelli ni moi-même n'avons fait quoi que ce soit pour, comme vous dites, sortir le sergent Frizzell de son bureau.


The wise decision to remove the Israeli colonist villages from this coastal strip may have done something for those who had lived in them and who were hated by those around them, but hardly anything for anyone else there.

La sage décision de retirer les villages de colons israéliens de cette bande côtière a peut-être changé quelque chose pour ceux qui vivaient dans ces villages et étaient détestés de leurs voisins, mais presque rien pour tous les autres.


Moreover, it is common ground that the articles in question were written by persons who had no connection whatsoever with the Parliament.

Il est d’ailleurs constant que les articles en cause ont été rédigés par des personnes aucunement liées au Parlement.


It was the year of three types of Commission: two months of the old Commission that had a number of problems that we all know about; six months of no Commission whatsoever because they were not taking any management decisions; and then the rest of the year was with the new Commission who had no time to implement any of the reforms.

Ce fut l'année des trois types de Commission : deux mois de l'ancienne Commission et de tous les problèmes que nous savons ; six mois sans Commission du tout parce qu'aucune décision de gestion n'était prise et enfin le reste de l'année avec la nouvelle Commission qui n'eut pas le temps de mettre en œuvre la moindre réforme.


Each of us who has recently had anything to do with the non-governmental organisations has had to constantly hear that the major liberalisation step since the Uruguay Round has not been the absolute non plus ultra.

Chacun d'entre nous qui a eu dernièrement affaire avec les ONG a dû constamment entendre que le grand pas accompli en direction de la libéralisation depuis le cycle de l'Uruguay ne constituait pas le nec plus ultra.


Each of us who has recently had anything to do with the non-governmental organisations has had to constantly hear that the major liberalisation step since the Uruguay Round has not been the absolute non plus ultra .

Chacun d'entre nous qui a eu dernièrement affaire avec les ONG a dû constamment entendre que le grand pas accompli en direction de la libéralisation depuis le cycle de l'Uruguay ne constituait pas le nec plus ultra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who had anything whatsoever' ->

Date index: 2023-04-14
w