Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who fear perhaps " (Engels → Frans) :

Perhaps in Canada we tend, if not to fear change more, to support those who fear change more, perhaps to their detriment.

Peut-être qu'au Canada, on a tendance, sinon à craindre davantage le changement, du moins à appuyer ceux qui craignent le changement, peut-être à leur détriment.


The point that you raise around the issue of whether or not a joint or a pill or some sort of illicit drug being passed from one person to another could invoke a mandatory minimum because, technically speaking, that could be considered trafficking is a good question because I think there are people who have perhaps some fear about that.

Concernant la personne qui offre un joint, un comprimé ou un autre stupéfiant et qui encourt une peine d'emprisonnement minimale pour trafic de drogue, c'est une bonne question.


We have been told on a few occasions by the official languages commissioner and by people who work for Air Canada that 137 is but the tip of the iceberg, that there are a lot of people who don't complain for fear, perhaps, of reprisals or because it's a pain to do so.

Le commissaire aux langues officielles et des gens qui travaillent à Air Canada nous ont dit à quelques reprises que ces 137 plaintes ne sont que la pointe de l'iceberg, qu'un grand nombre de gens ne déposent pas de plainte parce qu'ils craignent des représailles, peut-être, ou parce que cela demande un effort.


It might at first seem that everyone accepted the document, but there are some sceptics here who fear perhaps uneven service costs or too many bureaucratic requirements and possible health tourism, but in my opinion, the directive really has balanced mechanisms for avoiding the possible negative impact of this document.

Au premier abord, il pourrait sembler que tout le monde a accepté le document, mais il y a ici quelques sceptiques qui craignent peut-être des coûts inégaux pour les services ou trop d’obligations bureaucratiques et un éventuel tourisme médical, mais selon moi, la directive contient vraiment des mécanismes équilibrés en vue d’éviter l’impact négatif potentiel de ce document.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion p ...[+++]


− (DE) Madam President, as the previous speaker said, this law passed in Lithuania endangers European values, European law and also the freedom of people, namely the freedom of young people who are lesbian, gay, bisexual or perhaps transgender, to live their life without fear.

− (DE) Madame la Présidente, comme l’a exposé l’oratrice qui m’a précédée, la loi adoptée en Lituanie met en péril les valeurs européennes, le droit européen, ainsi que la liberté des personnes, en l’espèce, la liberté de personnes jeunes gays, lesbiennes, bisexuelles ou transgenres, à vivre leur vie sans crainte.


Secondly, it takes a very strong-minded citizen to persist with a complaint that is being ignored, and I fear for the many who do not have the time, resources or, perhaps, the ability to keep pushing against the system.

Deuxièmement, seuls les citoyens les plus obstinés continuent à se battre pour une plainte ignorée, et je m'inquiète pour tous ceux qui n'ont pas le temps, les ressources ni peut-être les capacités nécessaires pour continuer à se battre contre le système.


The government can understand the desire to reassure Canadians, who may perhaps not be familiar with such intricacies of the criminal law, and who may fear that the removal of reference to these defences could lead to their loss of application.

Le gouvernement comprend certes le désir de rassurer les Canadiens qui peut-être ne sont pas au courant de ces subtilités du droit criminel, et qui pourraient craindre que le retrait de la mention de ces motifs de défense puisse aboutir à une perte de leur validité.


We have to think about moving towards an area in which there is protection for people who go to lawyers, protection for consumers, protection for clients, and I think that the conclusion that we could therefore draw here is to invite the Commission to continue to look at the issue and, perhaps with the cooperation of Parliament, to see what the sectors involved say, including, of course, the clients, the people who would like to go to a lawyer, but who normally do not go out of fear ...[+++]

Nous devons tenter d'atteindre une situation de protection pour les personnes qui ont recours à un avocat, de protection pour les consommateurs, pour les clients. Je crois que nous pourrions alors, en conclusion, éviter à la Commission de continuer à étudier la question et, peut-être avec la collaboration du Parlement, entendre les secteurs concernés, y compris, bien entendu, les clients, les personnes qui souhaitent avoir recours à un avocat mais qui n'osent généralement pas le faire.


That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific perspectives, or concepts which occasionally, and this is one of our fears, extend the scope of discrimination too far.

C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par trop le champ de la discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : not to fear     perhaps     perhaps some fear     who have perhaps     complain for fear     for fear perhaps     sceptics here who fear perhaps     province whose     for fear     trip of perhaps     life without fear     bisexual or perhaps     i fear     resources or perhaps     who may fear     who may perhaps     see what     out of fear     issue and perhaps     our fears     group would perhaps     who fear perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who fear perhaps' ->

Date index: 2020-12-25
w