Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who during the debate allowed some left-wing » (Anglais → Français) :

– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.


– (IT) Mr President, I wish to denounce the unacceptable behaviour of Mr Schmid, who was acting President this morning, who during the debate allowed some left-wing Members to make really personal attacks on Members of the Italian centre-right and in particular the Italian Prime Minister, Silvio Berlusconi, as well as involving President Fontaine by accusing her somehow of blocking in an evidently improper manner the request to waive Mr Berlusconi’s parliamentary immunity.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour dénoncer le comportement inacceptable de M. Schmid, président de séance ce matin, qui a permis à quelques députés de gauche de s'attaquer personnellement, au cours du débat, aux collègues du centre-droite italien et en particulier au président du conseil italien Silvio Berlusconi en accusant notamment la présidente Fontaine d'avoir injustement entravé la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Berlusconi.


This was not some left-wing Labour MP. This was a Conservative who gets it, who understands that one cannot forge ahead and get economic development if one forgets the environment and promotion of those values and one forgets that one has to sell these projects with one's credibility on the environment before one gets the social licence to do it.

C'était un conservateur qui comprend la situation, qui comprend qu'on ne peut pas aller de l'avant et faire croître l'économie si on néglige l'environnement et la promotion des valeurs, si on oublie qu'il faut d'abord faire accepter ces projets grâce à la crédibilité dont on dispose en matière d'environnement, et obtenir l'approbation sociale qui permettra d'aller de l'avant.


– (DE) Mr President, in the debate on the Lisbon Treaty in Germany, some left-wing groups are alleging, and invoking the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in support of their allegation, that the Treaty would reintroduce the death penalty, so that – as they claim – people could be executed for the purpose of quelling an uprising.

– (DE) Monsieur le Président, lors des débats relatifs au traité de Lisbonne en Allemagne, certains groupes de gauche prétendent, en invoquant la Convention Européenne des Droits de l’Homme et des Libertés Fondamentales, que ce traité réinstaurerait la peine de mort, et prétendent également qu’il deviendrait possible d’exécuter des personnes qui auraient fomenté une révolte.


It is the NDP that claims to stand up for women's rights, the NDP that claims to stand up for victims and the NDP that claims to stand up and look out for the disenfranchised and those who fall through the cracks, yet due to some NDP members' radical left-wing agenda, today they say they will not be supporting this bill.

C'est le NPD qui dit défendre les droits des femmes, le NPD qui dit défendre les victimes, le NPD qui dit défendre et protéger ceux qui sont privés de leurs droits et les laissés-pour-compte; pourtant, en raison du programme de gauche radicale de certains députés du NPD, aujourd'hui, ils disent qu'ils n'appuieront pas ce projet de loi.


I do not know if we can allow the member for Toronto Danforth to answer any of these questions, but what I can say is this. The Liberals seem worried that Canadians who want a left-wing party with principles are obviously not opting for the Liberal Party.

J'ignore si nous pouvons laisser le député de Toronto—Danforth répondre à l'une de ces questions, mais je peux dire ceci: les libéraux semblent inquiets parce que les Canadiens qui veulent un parti de gauche ayant des principes n'optent manifestement pas pour le Parti libéral.


This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called ...[+++]addam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.

Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent pas les conséquences de cette sévère et juste condamnation verbale ...[+++]


Because of certain reactions in this Parliament, both today and yesterday during the debate, from some colleagues who were not in New York – reactions obviously based on misinformation and misunderstanding – I want to make it clear that the Members of the European Parliament present in New York did not speak on behalf of this Parliament without a mandate. Actually, they were not entitled to speak, given the procedure at special General Assemblies of the UN.

En raison de certaines réactions au sein de ce Parlement, tant aujourd'hui qu'hier au cours du débat en plénière, de la part de collègues qui n'étaient pas à New-York - réactions manifestement fondées sur des désinformations et des malentendus - je tiens à préciser que les parlementaires européennes présentes à New-York n'ont pas parlé sans mandat au nom de ce Parlement : En effet, elles n'avaient pas le droit à la parole, les choses étant ce qu'elles sont en matière de procédure lors des Assemblées générales extraordinaires de l'ONU.


I can understand completely why the credit rating of Quebec was downgraded last week (1305 ) We hear the left wing, socialist diatribe about more spending by government and about punishing those who have achieved in society to the point where they have accumulated some kind of wealth to reinvest, have created jobs and have paid a major portion of the taxes that often goes to support people who want to work on the public purse in universities or at other public jobs.

Je comprends très bien pourquoi la cote de crédit du Québec a été révisée à la baisse la semaine dernière (1305) Chaque fois que nous entendons ce genre de discours socialiste, de gauche, où il est question d'augmenter les dépenses publiques, de pénaliser les membres de la société qui ont réussi à accumuler une certaine richesse à réinvestir, créant des emplois et payant aussi une grande partie des impôts qui servent souvent à soutenir les gens qui veulent, aux frais des contribuables, occuper des postes dans des universités ou d'autres postes publics, nous devrions nous dema ...[+++]


This was part of the public education mandate and it had stirred up some parliamentarians who interpreted this activity as some type of extreme left-wing plan or something of that ilk.

Cela faisait partie du mandat d'éducation publique et cela avait agité certains parlementaires qui voyaient là une sorte de plan d'extrême-gauche ou quelque chose du même genre, de par ce geste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who during the debate allowed some left-wing' ->

Date index: 2023-04-03
w