Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who deserves my admiration " (Engels → Frans) :

This is a person who deserves our admiration and who is a fine illustration of Quebec youth, which makes us proud and has the potential to build tomorrow's Quebec.

Voilà une personne qui mérite toute notre admiration et représente bien la jeunesse québécoise dont nous sommes fiers et qui a tout le potentiel de construire le Québec de demain.


At this time of great turmoil in our economies, I have to admire how the French Presidency has attempted – in conjunction also with President Berlusconi, who deserves thanks and recognition for this – to tackle an area that admittedly contributes to the destruction and pollution of the planet, while ensuring reasonable terms for the survival of our industries.

En ces temps si difficiles pour nos économies, je ne peux qu’admirer la manière dont la Présidence française a tenté - en collaboration également avec le président Berlusconi, qui mérite mes remerciements et ma reconnaissance pour cela - de s’attaquer à un domaine qui, il faut bien l’admettre, contribue à la destruction et à la pollution de la planète, tout en assurant des conditions raisonnables pour la survie de nos industries.


Taking advantage of this opportunity, I would like to express my admiration for the thousands of rescue personnel and volunteers from the whole world, from Taiwan, Japan, Australia and above all from China, whose solidarity and commitment in these tragic circumstances deserve special praise.

Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour faire part de mon admiration envers les milliers de sauveteurs et de volontaires venus des quatre coins de la planète, et plus particulièrement de Taiwan, du Japon, d’Australie et, en premier lieu, de Chine. La solidarité et l’engagement dont ils ont fait preuve en des circonstances aussi tragiques méritent toute notre reconnaissance.


The Bloc Québécois congratulates the AFEAS on this initiative and encourages it to continue to campaign for financial recognition of the work done by these people, who deserve our admiration.

Le Bloc québécois félicite l'AFEAS et l'encourage à poursuivre sa lutte pour que soit reconnu financièrement le travail de ces personnes qui ont toute notre admiration.


A particular thank you to Hélène Lizotte, who was my admirable secretary for over a decade.

Un merci particulier à Mme Hélène Lizotte, qui a été mon admirable secrétaire pendant plus de dix ans.


The crowds in Kiev who are demonstrating in favour of normality and justice, and who retain their calm and their dignity, rightly deserve our admiration. We all pray that, unlike in the past, it will be the Ukrainians alone who decide their future.

Les foules qui, à Kiev, manifestent leur désir de normalité et de justice, ces foules qui conservent leur calme et leur dignité forcent notre admiration, et à très juste titre.


The government should declare August 15 the fête nationale des Acadiens et Acadiennes, who deserve the admiration of all Canadians for their vitality, their courage and their loyalty.

Il convient que le gouvernement du Canada déclare le 15 août Fête nationale des Acadiens et des Acadiennes, peuple qui s'est mérité la profonde admiration de l'ensemble des Canadiens pour sa vitalité, son courage et sa loyauté!


I have already expressed my gratitude to the Commissioner and her officials, and, having already mentioned the excellent cooperation with the Italian Presidency and before that, the Greek Presidency, I should finally like to express openly my admiration for the qualities of the secretariat of this House’s Committee on Budgets and of its chairman, who has guided this procedure in a very inspiring manner.

J’ai déjà exprimé ma reconnaissance à Mme la commissaire et à ses fonctionnaires et, ayant déjà évoqué l’extraordinaire collaboration avec la présidence italienne et, avant cela, avec la présidence grecque, je tiens, pour terminer, à exprimer ouvertement mon admiration pour les qualités du secrétariat de la commission des budgets de ce Parlement et de son président, qui a mené cette procédure d’une manière fort édifiante.


The rapporteur, who deserves our thanks for his excellent work, and the Committee have set more far-reaching, important premises, which my group supports, such as including aid for short sea shipping, including combined transport operations at sea ports, granting aid irrespective of whether the company is a public or private company, minimising administrative costs by introducing thresholds below which no checking by or notification to the Commission is required, extending the period of aid and providing the possibility of extending t ...[+++]

Le rapporteur - qui mérite tous nos remerciements pour son très bon travail - et la commission ont formulé des propositions ampliatives importantes que notre groupe parlementaire soutient, par exemple, l'inclusion des aides pour le transport maritime à courte distance, y compris les opérations de transport combiné dans les ports maritimes ; l'octroi des aides indépendamment de la nature publique ou privée des entreprises ; la minimisation des dépenses administratives par l'introduction de seuils en dessous desquels un contrôle ou un ...[+++]


I have shared my life with two women since 1993, with Elsie, here in the House of Commons and with my wife, Michèle, who deserves my admiration and, above all, my love, for all she has done for me, for our children and for the party since we both became actively involved in politics.

J'ai partagé ma vie entre deux femmes depuis 1993. Ici à la Chambre des communes avec Elsie, et également avec mon épouse Michèle à qui je dois mon admiration et à qui je dois surtout beaucoup d'amour pour tout ce qu'elle a pu faire pour moi, pour nos enfants et pour le parti depuis que nous sommes tous les deux impliqués en politique active.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who deserves my admiration' ->

Date index: 2025-10-04
w