Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who came here yesterday » (Anglais → Français) :

These Canadians, by the way, who came here yesterday on their own money and were supported by all parties — it was regarding autism — they paid their own way here.

Soit dit en passant, les Canadiens qui sont venus ici hier et qui ont obtenu l'appui de tous les partis au sujet de l'autisme se sont déplacés à leurs frais.


Whether it is the people who came here in the fifties, who could be called economic refugees in some instances, or the people who are coming here now from places in Africa or China who are modern day refugees, they are coming here looking for new opportunities and new hope.

Qu'il s'agisse de ceux qui sont venus chez nous dans les années 50, et que l'on pourrait qualifier de réfugiés économiques dans certains cas, ou des gens qui viennent maintenant d'Afrique ou de Chine et qui sont les réfugiés de l'époque moderne, ils viennent ici en quête de nouvelles possibilités d'épanouissement et d'un nouvel espoir.


The relations of the victims of Cesare Battisti – who killed four decent, hard-working people in a senseless bloodbath in front of their families and children – came here yesterday in this spirit of trust.

C’est dans cet esprit de confiance que sont venues ici hier les familles des victimes de Cesare Battisti, qui a tué quatre personnes honnêtes et travailleuses lors d’un massacre insensé perpétré sous les yeux de leurs familles et de leurs enfants.


Honourable senators, through our initiative today to pass Bill C-3, we must send a clear and unequivocal message to the witnesses who came here yesterday to express their serious concerns about the process — both the former process and the one in Bill C-3.

Honorables sénateurs, par notre démarche visant l'adoption du projet de loi C-3, nous devons envoyer un message clair et précis aux témoins qui se sont déplacés hier et qui ont manifesté des préoccupations sérieuses sur le processus — tant sur l'ancien processus que sur le processus du projet de loi C-3.


Moreover, I believe that the Charter of Fundamental Rights which we have signed today enshrines the true nature of our civilisation and not the integrismo of those who came here today to oppose it, an attitude which is regrettable and violent.

En outre, j’estime que la Charte des droits fondamentaux que nous avons signée aujourd’hui est empreinte de la véritable nature de notre civilisation et non de l’intégrisme qui est venu ici aujourd’hui pour s’y opposer, une attitude regrettable et violente.


Moreover, I believe that the Charter of Fundamental Rights which we have signed today enshrines the true nature of our civilisation and not the integrismo of those who came here today to oppose it, an attitude which is regrettable and violent.

En outre, j’estime que la Charte des droits fondamentaux que nous avons signée aujourd’hui est empreinte de la véritable nature de notre civilisation et non de l’intégrisme qui est venu ici aujourd’hui pour s’y opposer, une attitude regrettable et violente.


It was a wonderful event at which Chancellor Merkel, who was here yesterday, presented us with a Declaration that I believe to be important and which can make way in the future for greater development of the European Union in all fields.

Ce fut un évènement merveilleux au cours duquel la chancelière Merkel, qui était ici hier, nous a présenté une déclaration importante qui ouvre la voie, pour l’avenir, à un élargissement des compétences de l’Union européenne dans tous les domaines.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.


This is bad for members as well who came here with the real belief in change, who wanted to make a difference and to raise the public attitude for this place. Those who decided to reject what has been given to us here are treated purposely with contempt in the sense that we are given the option that all pension benefits are lost to those who choose to reject this proposal (1650 ) Once again I am amazed at the arrogance of the members sitting on the other side of the House.

C'est mauvais pour les députés également, car ceux qui sont venus ici en croyant vraiment pouvoir apporter des changements, qui souhaitaient faire une différence et améliorer la réputation de notre institution, ceux qui ont décidé de refuser ce qu'on leur offrait ici sont traités délibérément avec mépris, en ce sens que tous ceux qui rejettent cette proposition perdent alors toutes leurs prestations de pension (1650) Une fois de plus, je suis sidérée par l'arrogance des députés d'en face.


You have only to think of Veit Stoss, who came here from Germany and created the celebrated High Altar of Saint Mary.

Sur le plan artistique aussi, Cracovie était déjà au moyen âge une ville internationale; que l'on songe seulement à Veit Stoss, arrivé à Cracovie en provenance d'Allemagne, et qui y a créé le célèbre retable de la vierge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who came here yesterday' ->

Date index: 2024-01-25
w