Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who asks questions and can actually answer them » (Anglais → Français) :

I am going to ask that while members are asking questions or ministers are answering them, they respect those who have the floor.

Je demande aux députés de respecter ceux qui ont la parole, qu'il s'agisse des députés qui posent des questions ou des ministres qui y répondent.


Do Canadians not deserve a real defence minister, one who asks questions and can actually answer them?

Les Canadiens ne méritent-ils pas un vrai ministre de la Défense, capable de poser des questions et de donner des réponses?


Senator Meredith: I have three questions that I will quickly ask and then you can answer them in turn.

Le sénateur Meredith : J'ai trois questions que je vous poserai rapidement. Vous pourrez ensuite y répondre successivement.


So next week, you can ask all the questions you like to the people who are in a position to answer them.

La semaine prochaine, vous pourrez donc poser toutes vos questions aux personnes qui seront en mesure d'y répondre.


− (FR) Mr President, some important questions have been asked; I shall try to answer them very briefly.

− Monsieur le Président, des questions importantes ont été soulevées, j’essaierai d’y répondre très brièvement.


I had prepared one or two answers to specific questions, but given that the honourable Members who asked them are not here, I might leave those answers for another time.

J’avais préparé une ou deux réponses à quelques questions précises, mais étant donné que les députés qui les ont posées sont absents, je pourrais y répondre à une autre occasion.


I had prepared one or two answers to specific questions, but given that the honourable Members who asked them are not here, I might leave those answers for another time.

J’avais préparé une ou deux réponses à quelques questions précises, mais étant donné que les députés qui les ont posées sont absents, je pourrais y répondre à une autre occasion.


– (ES) Madam President, since Mr Barón Crespo has recently been so obsessed with receiving all sorts of regulations, I would also ask you to send him the regulations on the questions that Members put to the European Commission, and he should not be surprised that the answer was received by the person who asked the question. ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, compte tenu que, dernièrement, les règlements de tout type obsèdent M. Barón Crespo, je vous demanderais également de lui envoyer les règlements sur les questions que les députés posent à la Commission européenne. En effet, qu'il n'aille pas dire qu'il s'étonne de ce que l'auteur de la question ait reçu la réponse.


– Commissioner, I recognise the delicacy of the issue at the moment but I did ask you a couple of specific questions. I recognise that you are probably not in a position to answer them this morning, but I hope very much that you will send me answers when you have them, as soon as possible please, relating to the ...[+++]

- (EN) Monsieur le Commissaire, j'admets que le sujet est actuellement délicat, mais je vous ai posé des questions précises et si je conçois que vous ne soyez probablement pas à même d'y répondre aujourd'hui, j'espère vivement que lorsque vous le pourrez - le plus rapidement possible, j'espère - vous me répondrez par écrit aux questions concernant la mise en œuvre réelle et technique des accords en matière de marchandises.


We can ask questions, but anyone with a modicum of intelligence needs someone to ask question to, someone to answer them.

On peut poser des questions, mais toute personne un tant soit peu intelligente a besoin d'un interlocuteur pour poser des questions, de quelqu'un qui va répondre à celles-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who asks questions and can actually answer them' ->

Date index: 2025-07-06
w