Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who are not necessarily refugees—for example » (Anglais → Français) :

The purpose of this amendment is to reflect the fact that Canada has international legal obligations toward non-citizens who are not necessarily refugees—for example, anyone who might be at risk of torture or extrajudicial execution—as well as toward children.

Cet amendement a pour but de traduire le fait que le Canada a des obligations légales internationales à l'égard des non-citoyens qui ne sont pas nécessairement des réfugiés—par exemple, quiconque risque la torture ou l'exécution extrajudiciaire—ainsi qu'à l'égard des enfants.


When we talk about illegal immigrants—and we don't necessarily like to see that concept linked to the one of refugee—we have to realize that there are people in Canada without documentation who are not necessarily claiming refugee status.

Lorsqu'on parle des immigrants illégaux—et on n'aimerait pas tellement qu'on joigne cette notion à celle de réfugiés—il faut prendre en compte qu'il y a des personnes qui sont au Canada sans documents et qui ne sont pas nécessairement des revendicateurs du statut de réfugié.


However, the principle behind detention and behind the five year example that he gave is there have to be consequences for those who seek to jump the queue and those who seek to unfairly use our refugee system for their own benefit who are not genuine refugees.

Toutefois, le principe qui sous-tend la détention et la période d'attente de cinq ans dont il a parlé, c'est que ceux qui tentent de resquiller et d'abuser de notre système de détermination du statut de réfugié doivent subir des conséquences.


If the process for these children, who are in refugee camps and are not yet studying and who would have the right to be resettled, is taking a long time, we are told by actors in the border agencies of several Member States that it is because it takes a long time for Member States to coordinate to validate transit documentation, for example, which can be done mainly using an instrument which, in the own-initiative report, we suggested should be implemented by the European Asylum Support Office (EASO).

Si le processus concernant ces enfants, qui se trouvent dans des camps de réfugiés, n’étudient pas encore et ont le droit d’être réinstallés, s’éternise, les acteurs des agences frontalières de plusieurs États membres nous disent que c’est parce que ces derniers prennent beaucoup de temps pour coordonner les documents de transit valables, par exemple, ce qui peut être fait essentiellement en utilisant un instrument dont, dans le rapport d’initiative, nous avons sug ...[+++]


We now have very limited enumeration, and again, I think it is a system that discriminates against people who do not own property, who do not necessarily fill out income tax forms every year, or who are not on the registered list, the permanent list.

Nous nous en tenons maintenant à un recensement très limité; ce système est à mon avis, je le répète, discriminatoire à l’égard des gens qui ne sont pas propriétaires, qui ne produisent pas nécessairement de déclaration d’impôt chaque année, ou qui ne figurent pas sur la liste électorale permanente.


I am referring in particular to the nomadic populations, for example, who are not necessarily on the lists of the World Food Programme and who have lost almost all of their livestock, which is itself also dying of hunger.

Surtout je pense aux populations nomades, par exemple, qui ne sont pas forcément sur les listes du Programme alimentaire mondial et qui ont perdu la quasi-totalité de leur bétail, qui lui aussi meurt de faim.


In fact, in some cases, Mr Staes, where, for example, the army or police of a country that is perhaps not necessarily a democracy asks for access to arms or to buy them and that same government, that same country, is faced with really very dangerous rebels who, for example, make use of human shields when attacking police stations or schools, it is e ...[+++]

Dans certains cas, en effet, Monsieur Staes, lorsque, par exemple, l’armée d’un pays ou la police d’un pays, qui n’est peut-être pas nécessairement une démocratie, demande de pouvoir avoir accès à des armes ou les acheter et que ce même gouvernement, ce même pays, est confronté à des rebelles véritablement très dangereux, qui, par exemple, organisent de véritables boucliers humains quand ils attaquent des commissariats de police ou des écoles, il est extrêmement difficile, en tant que politique responsable, de faire un choix.


This would provide protection for those who do not fulfil the Geneva Convention refugee definition but who nevertheless are at risk of treatment contrary to (within Europe) Article 3 of the European Convention of Human Rights, for example.

Est ainsi assurée la protection des personnes qui ne répondent pas à la définition du réfugié donnée dans la convention de Genève mais sont cependant exposées à des traitements incompatibles (en Europe) avec l'article 3 de la convention relative aux droits de l'homme, par exemple.


What is even less acceptable, however, is the fact that people who are political refugees – and I have a great deal of respect for political exiles, because I myself spent many years in exile – take advantage of the countries in which they now live, particularly France, for example, and make threats to exact reprisals on the interests of other countries, such as, for example, Portugal, in order to achieve a political end.

Mais ce qui est encore plus intolérable, c'est que des réfugiés politiques - j'ai beaucoup de considération pour les exilés politiques, car je l'ai été moi même pendant de nombreuses années - profitent de l'hospitalité des pays qui les accueillent, notamment la France, pour proférer des menaces de représailles contre les intérêts d'autres pays, comme le Portugal, par exemple, en vue d'obtenir des résultats politiques.


We see this increase in the number of government-assisted and privately sponsored refugees for resettlement as an opportunity to be more targeted with the UNHCR to identify populations such as vulnerable women or people in protracted refugee situations who may not be in camps but who are urban refugees, for example, as areas where we might be able to make a sustained difference over a longer-term horizon.

La hausse du nombre de réfugiés parrainés dans l'optique d'une réinstallation par le gouvernement ou des organismes du secteur privé nous donne l'occasion de recenser plus spécifiquement en collaboration avec l'UNHCR des groupes, notamment les femmes vulnérables ou les gens dans une situation prolongée de réfugiés, qui ne se trouvent peut-être pas dans des camps, mais qui sont néanmoins des réfugiés en milieu urbain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who are not necessarily refugees—for example' ->

Date index: 2023-10-20
w