Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who always made themselves » (Anglais → Français) :

Even children in the fifth grade of elementary schools, who are out of the regular system because they are disruptive in class, who always find themselves outside the classroom, in the hallway, are suddenly being referred to psychiatry because they can no longer attend the classes.

Même les enfants de cinquième année du primaire, hors du système régulier parce qu'ils sont turbulents en classe, qui se retrouvent toujours à l'extérieur, dans le corridor, sont tout à coup référés en psychiatrie parce qu'ils ne peuvent plus suivre les cours.


However, by and large, every minister that I dealt with over the years always made themselves available, knowing the political sensitivity involved and the fact that with the intrusive mandate that CSIS has, that accountability was in place and exercised by ministers.

Toutefois, dans l'ensemble, tous les ministres avec lesquels j'ai traité au fil des années se sont toujours mis à ma disposition, connaissant le caractère sensible des questions et le caractère envahissant du mandat du SCRS et que les ministres étaient responsables.


Manitoba, although a growing province, has a relatively small and generally cooperative bar, and there is a limited number of private lawyers who have made themselves available to do this type of work.

Le Manitoba, en dépit de la croissance de sa population, a un barreau relativement petit où les avocats sont généralement coopératifs. Par ailleurs, la province compte peu d'avocats en pratique privée disponibles pour ce genre de travail.


I would also like to thank the Commission for its excellent cooperation, and also the Eurostat officials, who always made themselves available and were genuinely most helpful in bringing this report into being.

Je voudrais aussi remercier la Commission pour son excellente coopération, ainsi que les responsables d’Eurostat qui se sont montrés disponibles et ont sincèrement fait preuve d’une grande efficacité dans la réalisation de ce rapport.


Your country, Luxembourg, has always been a loyal and committed advocate of European integration, and your Presidency has demonstrated once again that the so-called ‘small’ countries, small in size but great in history, are able to hold great presidencies and provide additional savoir faire for Community integration, thanks to the work of intelligent politicians who have made themselves constantly available to this Parliament.

Votre pays, le Luxembourg, a toujours été un défenseur loyal et déterminé de l’intégration européenne et votre présidence a une nouvelle fois démontré que les soi-disant «petits» pays - petits par la taille, mais grands par l’histoire - peuvent produire de grandes présidences et apporter un supplément de savoir-faire à l’intégration européenne, grâce au travail de responsables politiques intelligents, qui ont fait preuve d’une disponibilité constante à l’égard de ce Parlement.


What we are putting before the governments is well-considered, balanced, and, above all, achievable if we have the will to do it. Previous Intergovernmental Conferences and EU summits have always made themselves the yardstick for success or the lack of it. That now belongs in the past.

Le projet que nous présentons aux gouvernements est mûrement réfléchi. Il s’agit d’un texte équilibré et, surtout, accessible à tous ceux qui le souhaitent. Jusqu’ici, le succès ou l’échec de ce genre d’initiatives se mesurait à l’aune des conférences intergouvernementales et des sommets européens.


(DE) Mr President, when I read yesterday's newspapers from Luxembourg, I was amazed at the fuss created by the Greens, who have made themselves out to be the prime movers behind the revision of the Regulation harmonising certain social security provisions in the area of road transport.

- (DE) Monsieur le Président, je me suis étonnée hier en lisant la presse luxembourgeoise de l’insolence des Verts qui se sont présentés comme les acteurs principaux de la révision du règlement relatif à l’harmonisation de certaines dispositions en matière sociale dans le domaine des transports par route.


I was therefore appointed to head the Foreign Affairs and National Defence Committee, thanks to Pierre Elliott Trudeau, who always made sure I had no competition for that position.

J'ai donc été nommé à la présidence du Comité des affaires extérieures et de la défense nationale et ce, grâce à Pierre Elliott Trudeau, qui s'est toujours assuré que personne ne vienne me faire compétition à ce poste.


We also appreciate the important contribution made in this area by non-governmental organisations, who are devoting themselves to raising awareness of the Rome statute and its imminent ratification.

Nous apprécions également les contributions importantes qu'ont apportées les organisations non gouvernementales qui se consacrent à la sensibilisation aux statuts de Rome et à leur ratification prochaine.


In general, our members rely upon the leader of the house, the chief whip, three or four people who have made themselves expert at procedure, and they follow it.

En général, nos membres se fient à la décision du leader de la Chambre, du whip en chef et de deux ou trois autres pairs qui sont devenus experts en procédure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who always made themselves' ->

Date index: 2021-11-25
w