Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who 40 years ago probably could » (Anglais → Français) :

Mr. Charles Hubbard: It seems ironic that more than a hundred years ago—probably two hundred years ago—some government officials decided that regardless of where you lived in this country, you could send things for a fixed fee anywhere.

M. Charles Hubbard: Il me semble paradoxal que, il y a plus d'une centaine d'années—sans doute 200 ans—des responsables gouvernementaux aient décidé que, quelle que soit la région où l'on habite dans le pays, on puisse envoyer du courrier n'importe où ailleurs pour un montant fixe.


Senator Fraser: I am asking whether a person who 20 years ago committed a minor offence on the list, and who, having spent $50,000 learning to be a child physical therapist, cannot get a job in any children's hospital, could go to the courts and say, " I am facing unfair discrimination here" .

Le sénateur Fraser: Prenons l'exemple d'une personne qui, il y a 20 ans, a commis une infraction mineure figurant dans la liste, qui a dépensé 50 000 $ afin de devenir physiothérapeute pour enfants et qui ne peut obtenir un emploi dans un hôpital pour enfants. Je veux savoir si cette personne peut se présenter devant les tribunaux et dire «je suis ici victime de discrimination».


You probably remember the story of Vince Li—a man who, five years ago, beheaded and cannibalized a fellow passenger on a Greyhound bus.

Vous vous souvenez probablement de l'histoire de Vince Li, un homme qui, il y a cinq ans, a décapité un passager dans un autocar Greyhound.


Once again, there has been a huge loss of employment opportunities for people with less than a high school or high school educations who 40 years ago probably could have earned a nice income but are now struggling, looking for something else to do (Evidence, November 21, 2006)

Là encore, un très grand nombre de possibilités d’emplois ont disparu pour les gens qui ont à peine un diplôme d’études secondaires et qui, il y a une quarantaine d’années, auraient probablement pu gagner un revenu confortable mais qui ont aujourd’hui du mal à joindre les deux bouts et à se trouver du travail ailleurs (Témoignages, 21 novembre 2006)


Prostitutes are not just victims of wars that took place 50 years ago; it could also be women of today who are being exploited, in the Belgian Congo, for example, as reported in the press, and indeed in many other countries, even rich ones.

Les prostituées ne sont pas simplement des victimes de guerres qui ont eu lieu il y a 50 ans de cela; il peut très bien s’agir de femmes exploitées aujourd’hui, au Congo belge par exemple, comme le mentionnait la presse, et dans bien d’autres pays encore, même riches.


Just a few minutes ago, we saw the buck being passed between Italy and Malta, just as a few days ago we heard about the boat Pinar, which was at sea too long, leading to the deaths of those who probably could still have survived.

Il y a quelques minutes à peine, nous avons observé l’Italie et Malte se faire porter mutuellement le chapeau, tout comme nous avions entendu il y a quelques jours le récit du navire Pinar qui, resté en mer trop longtemps, a entraîné la mort de ceux qui auraient probablement pu survivre.


I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we cou ...[+++]

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui disposer de ce rapport.


The European leaders who were in Moscow a few days ago hardly took the trouble to broach that reality, and what meant liberation for the Western Europeans 60 years ago, was another calvary for Eastern Europe, the difference being that the new dictatorships could count on the active support and sympathy of so many Western European politicians, media, intellectuals and many others, some of whom ...[+++]

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


– When Mr Mugabe became the first President of Zimbabwe some 40 years ago, that land-locked country in Africa was a rich nation that could feed its population and export food to neighbouring countries.

- (EN) Lorsque M. Mugabe devint le premier président du Zimbabwe il y a quelque quarante ans, ce pays enclavé d'Afrique était une nation riche, capable de nourrir sa population et d'exporter des produits alimentaires vers les pays voisins.


Fifteen years ago, I could probably do two or three in a day.

Il y a 15 ans, je pouvais peut-être en traiter deux ou trois dans une journée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who 40 years ago probably could' ->

Date index: 2023-09-24
w