Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while we have had some notable » (Anglais → Français) :

While we have had some notable problems in Canada, they have not been as sizable.

Si nous avons eu quelques problèmes notables au Canada, leur envergure était beaucoup moindre.


While we have had some preliminary indications of the dimensions of those needs, we are still awaiting a final assessment, which we expect to have any day now.

Nous avons eu des indications préliminaires de l'ampleur de ces besoins, mais nous attendons encore l'évaluation finale qui devrait nous être remise incessamment.


I think corporate donors should be allowed, too, but while we have had some corporate donations—and we have precious few corporate donations in our party—between 80% and 90% come from the grassroots level, with $100 here and $100 there.

Ce devrait être la même chose pour les entreprises qui font des dons. Bien que certaines entreprises nous aient fait des dons— et je peux vous assurer qu'elles sont fort peu nombreuses dans notre parti—de 80 à 90 p. 100 des dons viennent de la base, de gens qui donnent 100 $ ici et là.


Therefore the option was taken to extend the survey to all JEPs claiming to have had some impact on university management (even if their primary focus was different, notably curriculum development).

C'est pourquoi il a choisi d'étendre l'enquête à tous les PEC affirmant avoir eu une certaine incidence sur la gestion des universités (même si leur objectif premier était différent, notamment l'élaboration des programmes d'enseignement).


Finally, there are two Member States that until now managed to shelter their societies from the effects of the crisis yet some worrying signals are evident in the scoreboard: The Netherlands experienced increases in (youth) unemployment and NEETs rates and the poverty indicator while Finland had some worrying developments regarding the unemployment and NEETs rates.

Il convient enfin de noter que, pour deux États membres qui avaient jusqu’à présent réussi à protéger leur société contre les effets de la crise, le tableau de bord affiche désormais des signaux alarmants: les Pays-Bas ont ainsi enregistré des hausses du taux de chômage (des jeunes), du taux de NEET et du niveau de l’indicateur de pauvreté, et l’évolution du taux de chômage et du taux de NEET en Finlande est inquiétante.


The programme was launched at the start of 2000 in 41 pilot municipalities which already had some experience of partnership work, notably in connection with local implementation of the fight against poverty and the introduction of the guaranteed minimum wage.

Le programme a été lancé au début de l'année 2000, dans 41 municipalités pilotes, qui possédaient déjà quelque expérience de travail en partenariat, notamment par le biais de la mise en oeuvre locale de la lutte contre la pauvreté et de la mise en place du revenu minimum garanti.


While the transitional prohibition on new plantings has had some effect on the balance between supply and demand in the wine market, it has at the same time created an obstacle for competitive producers who wish to respond flexibly to increased demand.

L'interdiction provisoire des nouvelles plantations a eu un certain effet sur l'équilibre entre l'offre et la demande sur le marché vitivinicole, mais elle a aussi constitué un obstacle pour les producteurs compétitifs désireux de répondre avec souplesse à l'accroissement de la demande.


Third, while we have had some influence through those investigations, Canada has not led in creating the social media services used by millions around the world.

Ses travaux ont mené à l'examen d'autres questions touchant les médias sociaux et les fournisseurs de services Internet. Troisièmement, nous avons exercé une certaine influence dans le cadre de ces enquêtes, mais le Canada n'a pas joué un rôle de premier plan dans la création des services de médias sociaux utilisés par des millions de personnes à l'échelle mondiale.


Some Member States did not have a legal framework applicable to temporary agency work, so they specifically regulated this form of work for the first time while transposing the Directive.. Some Member States amended one piece of legislation, while others modified several legal texts.

D’autres États membres ne disposaient pas de cadre juridique se rapportant au travail intérimaire et en ont créé un à l’occasion de la transposition de la directive. Certains États membres ont modifié un seul texte de loi, d’autres en ont modifié plusieurs.


We have had some notable judges in the North who recognized the situation and, in their own way, tried to provide justice to the people of the North.

Certains éminents juges, dans le Nord, ont reconnu ce fait et ont tenté, à leur façon, de rendre la justice aux habitants de cette région.




D'autres ont cherché : have had some     while we have had some notable     while     while we have     but while     claiming to have     different notably     poverty indicator while     member states     crisis yet some     pilot municipalities which     guaranteed minimum wage     already had some     partnership work notably     wine     same     has had some     created an obstacle     first time while     did not have     some     have     had some notable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while we have had some notable' ->

Date index: 2021-10-16
w