Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while spending millions " (Engels → Frans) :

How can he justify cutting support for seasonal workers, cutting mail delivery for senior citizens, cutting support for Canada's veterans, while spending millions of dollars on partisan advertising and operatives in satellite offices?

Comment peut-il justifier que le gouvernement réduise le soutien accordé aux travailleurs saisonniers, la distribution du courrier pour les aînés et l'aide aux anciens combattants, alors qu'il dépense des millions de dollars pour se payer des publicités partisanes et des employés dans des bureaux satellites?


Mr. Speaker, the government cannot continue to hide behind the joint review panel while spending millions to push the project.

Monsieur le Président, le gouvernement ne peut plus continuer à se cacher derrière la commission d'examen conjoint alors qu'il dépense des millions de dollars pour que le projet aille de l'avant.


D. whereas the socioeconomic demands of the Maidan movement have been largely replaced by the neoliberal and nationalistic agenda of the new government; whereas the 2015 budget envisages deep cuts in social spending while increasing defence spending to 5.2 % of GDP; whereas these cuts have been decided upon in an extremely difficult economic and social situation; whereas in the first nine months of 2014 prices increased by 16.2 %, while utility rates increased by 24.3 % on average; whereas 1.7 million people ar ...[+++]

D. considérant que les revendications socio-économiques du mouvement de la place Maïdan ont été remplacées par le programme néolibéral et nationaliste du nouveau gouvernement; que le budget 2015 prévoit des coupes drastiques dans les dépenses sociales en même temps qu'une augmentation des dépenses en matière de défense allant jusqu'à 5,2 % du PIB; que ces coupes ont été décidées dans un contexte économique et social extrêmement difficile; qu'au cours des neuf premiers mois de l'année 2014, les prix ont augmenté de 16,2 % et les tarifs des services publics de 24,3 % en moyenne; que 1,7 million de personnes sont au chômage (8,4 % de la population économiquement active) et que de nombreux travailleurs ne sont pas rémunérés; que la situation des qu ...[+++]


How can the Prime Minister talk about restraint and belt-tightening to Canadians while spending millions of dollars to increase the size of his cabinet?

Comment le premier ministre peut-il prêcher l'austérité et dire aux Canadiens de se serrer la ceinture pendant qu'au même moment il dépense des millions de dollars pour élargir le Cabinet?


While spending on this has risen in Italy, because it has now reached EUR 30 million, other countries want to reduce it.

Alors que les dépenses en la matière s’envolent en Italie - elles atteignent maintenant 30 millions d’euros -, d’autres pays voudraient les réduire.


How do we explain, for example, that some Member States are still prepared to trade cluster munitions while, at the same time, the EU is spending millions of euros on mine clearance?

Comment expliquer, par exemple, que certains États membres sont encore prêts à vendre des armes à sous-munitions alors que dans le même temps, l’UE dépense des millions d’euros en déminage?


In 2007 the European Union will have over 100 million new citizens; even so, our proposal leaves the current own resources ceiling unchanged because, with strict – or rather the very strictest – budgetary discipline and careful programming, we shall even be able to raise the number of Member States in the Union to 27 while spending on average only 1.14% of gross national income.

En 2007, l’Union européenne comptera plus de 100 millions d’habitants supplémentaires. Malgré cela, notre proposition ne modifie pas l’actuel plafond des fonds propres, car avec une discipline budgétaire stricte - ou plutôt la plus stricte - et une programmation prudente, nous serons en mesure d’augmenter le nombre d’États membres dans l’Union à 27 en ne dépensant en moyenne que 1,14% de produit national brut.


In 2007 the European Union will have over 100 million new citizens; even so, our proposal leaves the current own resources ceiling unchanged because, with strict – or rather the very strictest – budgetary discipline and careful programming, we shall even be able to raise the number of Member States in the Union to 27 while spending on average only 1.14% of gross national income.

En 2007, l’Union européenne comptera plus de 100 millions d’habitants supplémentaires. Malgré cela, notre proposition ne modifie pas l’actuel plafond des fonds propres, car avec une discipline budgétaire stricte - ou plutôt la plus stricte - et une programmation prudente, nous serons en mesure d’augmenter le nombre d’États membres dans l’Union à 27 en ne dépensant en moyenne que 1,14% de produit national brut.


Why is the minister violating CIDA's own policies and refusing federal funds to assist these speakers while spending millions of dollars on security for leaders like Suharto and Li Peng who brutally repress their people?

Pourquoi le ministre viole-t-il les politiques de l'ACDI en refusant une subvention fédérale pour aider ces conférenciers à défrayer leurs dépenses alors qu'il dépensera des millions de dollars pour assurer la sécurité de dirigeants comme Suharto et Li Peng, qui répriment brutalement leurs citoyens?


It looks to the Bloc Quebecois as though the government is soothing its conscience by creating commissions, by giving the public the impression that it is looking after real problems, while spending millions on commissions whose reports are shelved and never followed up.

Le Bloc québécois a l'impression que le gouvernement se donne bonne conscience en créant des commissions, en donnant l'impression à la population qu'il s'occupe des vrais problèmes, mais en engloutissant des millions dans des commissions qui, finalement, vont sur les tablettes et n'ont pas de suites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while spending millions' ->

Date index: 2024-03-14
w