Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while i note senator mitchell » (Anglais → Français) :

I would like to note Senator Mitchell's offensive claim from last Tuesday's debate:

J'aimerais attirer votre attention sur la remarque insultante qu'a faite le sénateur Mitchell au cours du débat de mardi dernier :


Senator Carignan: As you know, Senator Mitchell, the government is determined to protect the environment while keeping our economy strong.

Le sénateur Carignan : Comme vous le savez, sénateur Mitchell, le gouvernement est déterminé à protéger l'environnement tout en veillant à la vigueur de l'économie.


Senator Mitchell: Clearly, when the leader rushed out the office today, he picked up last week's speaking notes and not this week's speaking notes.

Le sénateur Mitchell : Lorsque le leader est sorti à la hâte de son cabinet aujourd'hui, il a manifestement emporté ses notes de la semaine dernière, et non celles de cette semaine.


I hear Senator Mitchell, who wants to send me some important notes of this matter, and I also agree that he probably feels shamed that his party did not act on this while they were the government.

J'entends le sénateur Mitchell, qui veut m'envoyer des notes importantes sur cette question. Je suis bien d'accord qu'il ressent probablement une certaine honte parce que son parti n'a rien fait pendant qu'il était au gouvernement.


26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de ...[+++]


26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective ...[+++]

26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de ...[+++]


25. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both partners should strive for intensification of the negotiations based on the road map and the Annapolis Conference achievements, with the objective ...[+++]

25. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de ...[+++]


31. Welcomes likewise the transfer of powers to Northern Ireland, and the establishment of the British-Irish and North-South institutions pursuant to the Good Friday Agreement, and congratulates the political parties, the UK and Irish governments, and Senator George Mitchell on the outcome achieved, while reiterating its support for Northern Ireland and for cooperation between the North and the South;

31. se réjouit également du transfert de pouvoirs à l'Irlande du Nord et de la création des institutions anglo-irlandaises et inter-irlandaises prévues par l'accord du Vendredi Saint, félicite les partis politiques, les gouvernements du Royaume-Uni et de l'Irlande et le sénateur George Mitchell, grâce auxquels ces progrès ont pu être réalisés, et réaffirme son soutien à l'Irlande du Nord et à une coopération entre le nord et le sud;


While I note Senator Mitchell's concern — and I am very aware of his concerns and his reason for a special committee — I feel that the approach we are taking, which is using the vehicle that we have available to us, is as useful, as important and as potent as any other committee will be.

Je prends note des préoccupations du sénateur Mitchell — et je les connais très bien, ses préoccupations et ses raisons de vouloir un comité spécial —, mais je sens que notre manière de procéder, qui consiste à utiliser la structure qui nous est offerte, est aussi utile, aussi importante et aussi puissante que le sera tout autre comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while i note senator mitchell' ->

Date index: 2022-02-13
w