Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while himself admitting " (Engels → Frans) :

Any stranger admitted into any part of the House or gallery who misconducts himself or herself, or does not withdraw when strangers are directed to withdraw, while the House or any Committee of the Whole House is sitting, shall be taken into custody by the Sergeant-at-Arms; and no person so taken into custody shall be discharged without a Special Order of the House.

Tout étranger qui, après avoir été admis dans quelque partie de la Chambre ou dans les tribunes, n’observe pas le décorum ou ne se retire pas lorsque le public reçoit l’ordre de sortir, pendant que la Chambre ou un comité plénier de la Chambre est en séance, doit être détenu par le Sergent d’armes. Aucune personne ainsi détenue ne sera libérée sans un ordre spécial de la Chambre.


While I have the utmost respect for political life, I must admit that the Liberal leader is just like his predecessors: he is thinking about himself too much.

Avec tout le respect que j'ai pour la vie politique, je suis obligé d'admettre que ce chef libéral est comme ses prédécesseurs: il se regarde le nombril.


How can the Minister of Finance be trying to convince us that these year-old measures are still workable, while himself admitting that today's extraordinary circumstances require equally extraordinary measures?

Comment le ministre des Finances peut-il essayer de nous faire croire que ces vieilles mesures, qui datent d'un an, font toujours l'affaire, alors qu'il avoue lui-même que les circonstances extraordinaires actuelles commandent des mesures tout aussi extraordinaires?


Will the Minister of Immigration admit that all these cases of amnesia occurred while he was governed by the code of ethics and when Groupe Everest had just been awarded a $500,000 contract to organize the Canada-wide tour that he himself had announced with great fanfare?

Est-ce que le ministre de l'Immigration admettra qu'il est curieux que cette épidémie d'amnésie surgisse alors qu'il est soumis au code d'éthique et que Groupe Everest vient de recevoir un contrat de 500 000 $ pour organiser la tournée pancanadienne qu'il a annoncée lui-même en grandes pompes?


Will the Minister of Foreign Affairs admit how ridiculous Canada looks when it says that the question of sending ground troops is a hypothetical one here in parliament, while the Prime Minister himself says in a media scrum that it could come up during the Washington meeting and that it would therefore not necessarily be hypothetical?

Est-ce que le ministre des Affaires étrangères va se rendre compte du ridicule de la position canadienne, qui voudrait que de discuter de l'envoi de troupes terrestres, ici, au Parlement du Canada, ce soit une question hypothétique, alors que le premier ministre, dans son point de presse, disait lui-même que cela pouvait être soulevé lors de la rencontre de Washington et que ce ne serait donc pas nécessairement hypothétique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while himself admitting' ->

Date index: 2022-02-09
w