Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while a few hundred yards away " (Engels → Frans) :

These contracts were signed on 25 October 2010 at the Thieu service station at the junction of the Mons-Paris motorways towards Brussels (E19) and Namur (E42), with a view over the Centre Canal and the Strepy-Thieu boat lift – a place that was especially chosen because the road and inland waterway systems run in parallel at this point and because it is only a few hundred yards away from both the Sart bridge-canal, a structure 500 m long and 50 m wide ...[+++]

La signature des contrats a eu lieu ce 25 octobre 2010 sur l’aire autoroutière de Thieu, à la jonction des autoroutes Mons-Paris vers Bruxelles (E19) et Namur (E42), avec vue sur le canal du Centre et l’ascenseur à bateaux de Strepy-Thieu ; un lieu particulièrement choisi puisque voie routière et voie d’eau sont, à cet endroit, parallèles l’une à l’autre. Avec, à quelques encablures, le pont-canal du Sart, un ouvrage d’art long de 500 m et large de 50 m qui permet au canal du Centre de franchir la vallée du Thiriau du Sart ainsi qu’un important carrefour routier entre les N55 et N535 à l’entrée de la ville de La Louvière.


If a specific treatment is available more cheaply a few hundred kilometres away, and if patients are sent there by their insurance companies, the result will be that this particular treatment will no longer be available locally.

Si un traitement spécifique est disponible à moindre coût quelques centaines de kilomètres plus loin, et si les patients y sont envoyés par les compagnies d’assurance, ce traitement particulier ne sera plus disponible localement.


When my country, Portugal, was receiving a visit from high Chinese dignitaries recently, the government steered a demonstration by Amnesty International away from the place that the entourage was going to pass through to somewhere a few hundred metres away; the same thing happened in France, where a demonstration was moved to the Eiffel Tower.

Lorsque mon pays, le Portugal, a reçu la visite de hauts dignitaires chinois récemment, le gouvernement a déplacé de quelques centaines de mètres une manifestation d’Amnesty International afin d’éviter qu’elle ne soit sur le passage du cortège. Un épisode similaire s’est produit en France, où une manifestation a été déplacée vers la Tour Eiffel.


Furthermore, it emphasises the need for State interventions through indirect instruments (individual and portfolio guarantees, venture capital, mezzanine funds etc.), while moving away from large direct lending and leaving direct interventions only as an option for a few very specific and justified cases (micro-lending, farmers, etc.).

Le projet de rapport souligne en outre la nécessité de procéder à des interventions publiques au moyen d'instruments indirects (garanties individuelles et de portefeuille, capital-risque, fonds «mezzanine», etc.), tout en abandonnant les prêts directs importants et en ne considérant plus les interventions directes que comme des options limitées à quelques cas très spécifiques et justifiés (micro-crédit, agriculteurs, etc.).


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of jo ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents affrontements, plus de 500 personnes ont nécessité des soins médicaux; que, le 7 novembre, la chaîne de télévision Imedi TV a diffusé des informatio ...[+++]


In case of sale of HSY, the State would just receive a few million Euro while, because it granted the guarantee, it ran the risk of having to pay tens or hundreds of millions of Euro.

En cas de vente de HSY, l’État encaisserait simplement quelques millions EUR alors que, à cause de la garantie qu’il avait accordée, il courait le risque d’être obligé de payer des dizaines ou de centaines de millions EUR.


Meanwhile, countless European shipyards have closed in Germany, Italy, France, Holland, Sweden, Norway, Poland and Spain. In all these countries, and in Finland, shipyards have been forced to lay off huge numbers of workers, while the order-books of the few surviving yards are totally inadequate.

Entre-temps, de nombreux chantiers navals européens ont fermé en RFA, en Italie, en France, aux Pays-Bas, en Suède, en Norvège, en Pologne et en Espagne, tandis que d'autres chantiers dans ces pays et en Finlande se voyaient obligés de procéder à des licenciements massifs de personnel, ceux qui sont parvenus à survivre ayant actuellement un carnet de commandes totalement insuffisant.


A few hundred hooligans, then, between 600 and 800 according to the Italian police themselves, were left to run riot in Genoa, even though it was known where they were staying, to destroy businesses, banks and public property, while the full strength of the police was most brutally unleashed against the peaceful demonstrators.

Quelques centaines de vandales, entre 600 et 800 selon la police italienne elle-même, ont pu circuler dans les rues de la ville bien que l'on sût où ils logeaient, pour détruire les magasins, les banques et les biens publics, tandis que les forces de l'ordre se sont déchaînées de la façon la plus brutale contre les manifestants pacifiques.


While only a few years ago Chinese yards were seen as a global threat, this threat has largely failed to materialise. he simple fact is that wages and costs have risen considerably in recent years without the necessary performance improvement to ensure competitiveness.

Il y a quelques années à peine, les chantiers chinois étaient considérés comme une menace planétaire qui, dans une large mesure, ne s'est pas matérialisée. Il se fait que les salaires et les coûts ont augmenté considérablement ces dernières années, sans s'accompagner de l'amélioration nécessaire des performances pour garantir la compétitivité.


The situation means that even in Mogadishu, some food aid vessels cannot dock and unload because of the danger while a few hundred yards away, people are starving to death on the quayside.

A Mogadiscio, même, il arrive que des bateaux transportant de l'aide alimentaire ne puissent pas être amarrés et déchargés pour des raisons de sécurité, alors qu'à quelques centaines de mètres de là, sur les quais, des gens meurent de faim.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while a few hundred yards away' ->

Date index: 2022-11-25
w